Quantcast
Channel: [Rokudenashi]
Viewing all 339 articles
Browse latest View live

xxxHolic Rei - Cap54

$
0
0
Por si no se han dado cuenta aún, nunca edito las imágenes de portadas de los capítulos, mi destreza en photoshop no es tan buena como para hacer una buena edición y no arruinar el hermoso dibujo de Clamp en el proceso.
Esto es lo que dice la portada de este capítulo:

Porque ella aún puede sentir tristeza ...
Porque ella aún puede llorar ...
Creó la perla carmesí.
El verdadero valor de Watanuki está en cuestión.
¿Como salvará a Zashiki-Warashi si usar este raro objeto?


Les dejo el cap a continuación:



▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

xxx Holic Rei Capítulo 54 [ Aquí ]

Traducción al ingles por Rispen-Hortensie [AQUI]


Ahora si que lo dejaron bueno!! ahora si que se puso buena la cosa!! OMGosh! OMGosh!! Cada vez se hace mas desesperante la espera por el siguiente capítulo. Queremos pronto saber de Yuuko, queremos un final feliz!!


Hice una pequeña lista de algunas cosas que sucedieron durante el 2016 que nos hicieron muy felices y otras que aún desconocemos, además de otras que deseamos pero que no han sucedido. Digamos que sería una suerte de resumen ultra compacto del 2016:

  1. El manga de Card Captor Sakura celebra su 20 aniversario con bombos y platillos, todo el mundo se enteró de este acontecimiento.
  2. Volvió Sakura en forma de CCS CCA. Vamos en el cap 8, terminó el año y aún no sabemos que pasa, Xiaolang mantiene la misma mirada preocupada y misteriosa del primer capítulo.
  3. Se pausa la serialización de xxxHOLiC Rei ... se reanuda la serialización de xxxHOLiC Rei. Termina el año y aun no sabemos que pasa. Ni rastros del regreso de Yuuko.
  4. Termina el año sin novedades por Gate7 y Drug and Drop.
  5. Se anuncia nuevo animé basado en CCS CCA con fecha de estreno para Enero 2018
  6. Termina Tsubasa World Chronicle. Termina el año y no hay noticias de continuación, unión con xxxHOLiC Rei ni final digno.
  7. Editorial Norma anuncia reedición de CCS en formato aniversario 20th con fecha de lanzamiento en España para el primer trimestre del 2017.
  8. ¡Nos inundaron de merchandising todo el año!
  9. Terminó el año y no hay noticias de las figuras Nendoroid y Figma de Xiaolang! Ni una imagen de prototipo, ni un pequeño atisbo de avance, nada.
  10. Terminó el año y no hay noticias de edición en español para el 4to tomo de xxxHOLiC Rei ni para TWC ... menos para CCS CCA
  11. Vuelve Lelouch!! Nueva serie, nueva historia! Se anuncian además 3 películas resumiendo las temporadas anteriores.


¿Algo que añadir?









Saludos Clampfans.

Para ver los tomos anteriores disponibles de este manga
favor dirigirse a la entrada principal [ AQUI ]

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusion -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Noticias Clamperas Enero 2017 [01-Ene al 10-Ene]

$
0
0
Bienvenido 2017!!! °0° que sorpresas y maravillas nos deparará este nuevo año junto a nuestras mangakas favoritas del mundo mundial?

Noticias Clamperas desde el 01 al 10 de Enero 2017.

1.- Se anuncia oficialmente en la Weekly Shonen Magazine publicada el 10 de enero que Clamp se hará cargo de realizar la adaptación a manga de High & Low, la misma comenzará a serializarse semanalmente en primavera (en japón) de este año en la misma revista perteneciente a Kodansha.
Antes ya habíamos visto varios dibujos y bocetos dejados por Clamp en su cuenta de twitter de este título.



【ニュース】エンタテインメントプロジェクト「HiGH&LOW」 その世界観をCLAMPがコミック化! 今春、「週刊少年マガジン」にて連載開始予定!詳細は随時お知らせいたします。 https://t.co/VdTJeuTyjy

2.- El sitio oficial de Clamp x Sound Theatre xxxHolic ha sido actualizado para incluir datos de la historia, staff, información del cast y mas. [http://xxxholic.soundtheatre.jp/]
También se informa que las entradas para ambas funciones, 28 y 29 de Enero ya están completamente agotadas.
Clamp dibujó una ilustración especial para el evento, lo que quiere decir que tal vez será usada para merchandising exclusivo a la venta en las funciones. La lista de artículos no ha sido anunciada aún.



Clamp x Sound Theatre xxxHolic es una presentación en escenario que mezcla drama y música en vivo. Nanase Ohkawa, miembro de Clamp, está a cargo de escribir el guión y la historia se centra en una dama que se presenta en la tienda de Yuuko buscando ayuda para "encontrar cosas importantes". Las pistas que quizás ayuden a encontrar esas cosas importantes son "mujer" y "canciones favoritas".
No se ha dicho nada si será lanzado en DVD o Blu-Ray mas adelante.
Fuente: Chibi Yuuto 

3.- Se anunció la producción de una película live action de Blood-C. Si bien al parecer no tendrá participación de Clamp en su realización, los personajes y el estilo deberían de mantenerse. Estará ambientada en el Japón pre Segunda Guerra Mundial y se llamará "Asura Girl - Blood C, Another Story". La premier se contempla para el otoño de este año, otoño japonés.


【ニュース】原作:Production I.G・CLAMP「BLOOD-C」が実写映画化!藤咲淳一氏脚本完全書き下ろし『阿修羅(ASURA)少女(GIRL) ~BLOOD-C異聞~』2017年初秋テアトル新宿他全国公開!公式サイト:https://t.co/beZ3A108nq https://t.co/YuqaLBi2An

4.- Desde el Twitter de Nekoi.
Al parecer Kazahaya necesita ayuda para atar su corbata para aparecer en la foto de portada de la Young Ace.
猫井椿@カキフライ大好き! (@nekoi_tsubaki): https://twitter.com/nekoi_tsubaki


Clamp cambia su imagen de perfil en Twitter otra vez.
ときどきNews (@CLAMP_news): https://twitter.com/CLAMP_news



5.- Desde el instagram de Clamp. 
Al parecer vieron "Bestias Fantásticas y donde encontrarlas" ... y les gustó tanto la película que hicieron un fanart con Mokona incluida



Clamp 4 Official 表紙に呼んでもらえたけど、まだ自分ではネクタイ結べません。(笑) https://t.co/uZGCexLGzz

6.- Editorial Norma anuncia la publicación del manga de CCS para el primer trimestre de este año, es decir entre enero y marzo 2017. Estaremos atentos a esta información. 


Como sabemos, fue anunciado en el pasado Salón del Manga en España que esta edición mantendrá el diseño de la reedición del manga celebrando el 20 aniversario de la obra, es decir 9 kinenbans con detalles dorados en portada y contra portada e ilustraciones originales, además también confirman que su edición mantendrá las postales que venían con la versión japonesa y al unir las 9 tarjetas se forma una imagen/poster grande.

7.- Primer avatar del año gracias a la web oficial de CCS.



あけましておめでとうございます!Twitterアイコン1月分を配信しました!今年も1年、「カードキャプターさくら」をどうぞよろしくお願いします! #ccsakura https://t.co/9YrGPMJmn9 https://t.co/ir7a4ElCiP


Pero que buenas noticias nos dejaron los primeros 10 días del año!!! °0°

Saludos Clamp fans.
Gracias por pasar y leer.

Entrevista con Clamp Revista PUFF 2003

$
0
0
Entrevista con Clamp Revista PUFF (año 2003)

Publicada originalmente en Revista Puff (Zassosha). No está completamente clara la fecha en que fue publicada, pero a juzgar por las respuestas en la entrevista fue publicada por la época en que la serialización de Tsubasa y xxxHolic comenzó, lo que quiere decir al rededor del año 2003.
Traducción al japonés por un anónimo.



Para crear una historia que "vincule todos los trabajos de Clamp juntos".

- ¿De donde vino la idea de Tsubasa Reservoire Chronicle?

Al comienzo, pensamos crear en su lugar algo como una "revista", tratamos de crear una historia increíble. Como pensamos en esa dirección, decidimos que en lugar de crear un entorno real con personas reales, podríamos crear una historia que se basara principalmente en la fantasía. Las cuatro aceptamos la idea. Entonces le agregamos la idea de que por esta vez trataríamos de "vincular todos los trabajos de Clamp hasta ahora" en esta historia. Por lo tanto, Tsubasa, comenzó con Sakura y Xiaolang, y personajes de todas las obras de Clamp hasta la fecha aparecerían gradualmente.

- Por cierto, recuerdo que cuando Clamp tuvo su primer debut, mencionaron que querían crear una historia como esta.

Si. Siempre habíamos querido, y hasta ahora, en trabajos como X hicimos algo similar. Pero esta vez, queríamos crear una historia que "vinculara todos los trabajos de Clamp juntos". Sin embargo, a causa de esto, tuvimos que crear un personaje "que comprendiera todas las relaciones con y entre todos los trabajos de Clamp", y esa persona es Yuuko, de xxxHolic.

- ¿Entonces eso conecta xxxHolic a la historia de Tsubasa?

Esto es algo que siempre quisimos hacer, que es "crear una historia que fuese vista desde 2 puntos de vista".
Sin embargo, si ellos están relacionados solo en el comienzo de la historia, entonces el ritmo de las dos historias debe sincronizarse para hacer mas fácil que el lector lo comprenda. Sería genial si fuesen publicados en revistas semanales, especialmente 2 revistas que fuesen publicadas con poco tiempo de diferencia una de otra. Pero nunca tuvimos la oportunidad.
Esta vez, agradecemos a ambas, Weekly Shonen Magazine y Young Magazine, que nuestro deseo finalmente sea realidad.

- Primero, xxxHolic comenzó a serializarse en Young Magazine.


Cuando Chobits terminó en Young Magazine y comenzamos a pensar sobre que clase de historia serializar a continuación, pensamos que esta vez podríamos tratar de crear una "historia adulta" sin H (hentai). Queríamos crear un protagonista que no experimentara directamente ni decidiera las cosas que suceden. Un protagonista a quien no podía importarle menos. Entonces, lo pusimos con el personaje que mencionamos antes, el que "comprende todas las relaciones con y entre todos los trabajos de Clamp". Después de mucho pensar, xxxHolic había nacido.
xxxHolic comenzó a serializarse primero, después preparamos la aparición de personajes de otros trabajos de Clamp, lo conectamos con Tsubasa Reservoire Chronicle.
En xxxHolic, en la edición del 19 de Mayo de Young Magazine, Sakura y Xiaolang aparecieron frente a Yuuko. Entonces Tsubasa comenzó a serializarse en la edición del 21 de Mayo de Weekly Shonen Magazine publicada en la misma semana, en la que Sakura y Xiaolang también aparecen frente a Yuuko.
Ese fue el plan, ambos lados terminan con Xiaolang diciendo "Por favor, salva a Sakura". Como tenían que aparecer en la misma semana, las personas de la revista tuvieron que calcular cuando comenzar a serializar ambas historias. Tuvimos un montón de problemas (risas).
La pregunta - "¿Por qué hicimos que Sakura y Xiaolang aparecieran de repente ante Yuuko?" es respondida mas adelante leyendo Tsubasa. Por otro lado, para quienes solo leen Weekly Shonen Magazine y hay cosas que no comprenden, pueden referirse a Young Magazine.

- Entonces está la sensación de que no te puedes perder algo en ambos lados.

Eso sería genial (risas). He escuchado que el numero de lectores esperando comprar manga en libros (tomos, tankoban) ha aumentado en lugar de los que compran revistas de mangas. Es una rara oportunidad que estemos serializando (una historia relacionada) en dos revistas, así que, si es posible, espero que nuestros lectores nos apoyen, y compren las revistas para disfrutar como se desarrolla la historia.

- Somos capaces de ver los personajes que aparecen en Young Magazine los lunes, entonces los miércoles, seremos capaces de verlos desde un punto de vista diferente en Weekly Shonen Magazine, suena divertido!

Gracias. Por supuesto, las historias siguen teniendo sentido si solo lees una de ellas. Sin embargo, sentimos que sería mucho mas divertido para los lectores si leyeran ambas. Aún así, no importa cuanto esfuerzo le pongamos al dibujar los mismos fondos para ambos mangas en la misma semana, no se verá en el tankoban (risas).

- ¿Otros personajes de Clamp aparecerán en xxxHolic?

Si. Sin embargo, no es la trama principal. La malvada Yuuko ordenando tareas a Watanuki, mientras concede los deseos de sus clientes - esa es la trama principal de la historia.

- Los Sakura y Xiaolang que aparecen en Tsubasa, ¿Están relacionados con los que aparecen en Card Captor Sakura?

Los personajes que aparecen en Tsubasa, a menos que se señale especialmente, son básicamente diferentes de su contraparte en la historia original. Por completo no están relacionados. Nuestra idea es que existan como personas diferentes en diferentes mundos. Por lo tanto, desde el punto de vista de Yuuko, quien es capaz de ver todo con claridad, la Sakura en Sakura Card Captor y la Sakura en Tsubasa, ambas existen. Son entidades completamente diferentes, solo su persona básica es la misma. Ellos tienen, como lo puntualiza Yuuko, "la misma alma".
Así que aunque Chii de Chobits y Ashura-oh de RG Veda aparecen en Tsubasa, todos ellos son entidades únicas.

- ¿Personajes de sus obras terminadas aparecerán también en otra parte?

Hemos pensado sobre eso. Sin embargo, como los trabajos de Clamp son tan detallados, podría causar confusión si nos referimos a ellos. Personajes que murieron deberían vivir felices en otros mundos de Tsubasa Reservoire Chronicle (risas). Básicamente, queremos que los lectores que no han leído las historias originales de los personajes sean capaces de entender esta historia. Así será mas interesante para los lectores que han leído las historias originales. Mientras disfrutan las historias originales, pueden ser atraídos por personajes que aún no han aparecido en Tsubasa. Los personajes que hemos creado hasta ahora son muy amables, así que estamos muy felices de haber sido capaces de crear para ellos esta "vida alternativa que podría existir".


- ¿Como llegaron a su nombre  "Tsubasa"?

Primero que todo, usamos katakana para el nombre, además evitamos usar un nombre inventado. Usando un sustantivo es simple y también expresa la visión general de la historia (tsubasa =  alas). Este sustantivo, "Tsubasa", expresa la idea del protagonista viajando a diferentes lugares. En adición, "Tsubasa" como una cosa, tiene un gran efecto mas adelante. Esas son las cosas que representa el titulo.

- ¿Por qué usaron el subtítulo "RESERVoir CHRoNiCLE"?

Es porque queríamos usarlo como el título principal (risas). “RESERVoir” significa “almacenamiento” y “CHRoNiCLE” significa "grabar". Ambos significados están relacionados con la historia.

- ¿Son Sakura y Xiaolang ambos los protagonistas?

Xiaolang es el protagonista, porque ésta vez Sakura es la heroína.

- ¿Notaron que esto es un "manga shonen", un manga para chicos?

Pensamos que ya incluimos dos temas comúnmente encontrados en el Manga Shonen - "Debes trabajar duro" y "Debes volverte fuerte". Así que podemos traducir estos temas como - "Debes trabajar dúo por la persona a la que amas" y "Debes volverte fuerte para salvar a quien amas no importando que". No nos fijamos en este tema porque este sea un Manga Shonen, o porque debería ser mas como un Manga Shonen de esta forma, solo queríamos crear una historia que está en el "Estilo de Clamp".

- Hay tantos personajes de Clamp, ¿Por qué eligieron a Xiaolang para ser el héroe?

Tenemos un montón de personajes, pero aquellos que están completamente enamorados y son capaces de vivir felices juntos al final, son muy pocos (risas). Aunque se puede decir que la pareja de Akira y Utako de "20 Mensho ni onegai" está felizmente enamorada, es bastante difícil hacer de Akira el héroe de un Manga Shonen. De todas formas, muy pocas de nuestras parejas tienen un perfecto final feliz, la mayoría de ellas terminan o bien con relaciones rotas o uno de ellos muere o ambos mueren (risas). Sin embargo, sentimos que una historia sobre "proteger a quien amas y volverte fuerte por esa persona" calza con Xiaolang muy bien.


- ¿Que edad tiene Xiaolang en Tsubasa?

Lo dibujamos en base a que luciera de unos 14 o 15 años. Es mayor que en Cardcaptor Sakura.

- ¿Es duro serializar en dos revistas?

Simplemente estamos muy ocupadas (risas). Además, los manuscritos para Tsubasa y xxxHolic son diferente, así que debemos ser cuidadosas de no mezclarlos.

- No importa si es en Tsubasa o en xxxHolic, Yuuko es un persona que "comprende todo lo relacionado a los mundos de Clamp", ¿Lo es?

Si. Por ejemplo, en un capítulo reciente (cap11 de xxxHolic), Yuuko parece conocer a Subaru, Subaru Sumeragi de Tokyo Babylon y X. Queremos que el conocimiento de Yuuko "se muestre en estos pequeños detalles".

- Así que, ¿no es del todo extraño que ella conozca a estas personas oficialmente?

Si. Si lo miras de cerca, notarás que ella en realidad habla en parte de hechos recientes de muchos personajes. Por supuesto, la rutina diaria es solo recibir clientes, aceptar sus peticiones y hacer su trabajo (risas)

- Para concluir, por favor, digan algo a los fans.

xxxHolic en realidad pertenece a una categoría no muy clara (risas). Estaríamos muy agradecidas si los lectores le hecharan un vistazo.
Tsubasa es, como hemos mencionado, una historia que incluso lectores que no saben nada sobre otros personajes y obras de Clamp pueden comprender.
Aunque lectores que han leído nuestros otros trabajos han expresado la sensación de que "nunca pensamos que las personas desafortunadas de otros trabajos de Clamp podrían ser capaces de vivir tan felices en este mundo (Tsubasa)" (risas).
Unos pocos personajes nuevos también aparecen en Tsubasa, esperamos que los aprecien. Finalmente, no importa cual historia siga, esperamos que nuestros lectores adquieran las revistas para experimentar la diversión que no es posible experimentar en los tankoban. Gracias.

Traducción al japonés por un anónimo.
Traducción al español por Tsuki.

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Entrevista con Clamp Revista PUFF 2000 [Parte1]

$
0
0
Entrevista a Clamp
Revista PUFF (Octubre 2000)

¡Una exclusividad de Puff! La entrevista “Presioné a CLAMP para conocer sus verdaderas intenciones ♡ ¡Odiamos que nos vean como buenas personas!”

En la actualidad, es increíblemente raro reunirse con CLAMP en persona para una entrevista. Ellas están repletas de muchas entrevistas escritas, pero reunirse con las cuatro miembros cara a cara y, lo que es más, tener una larga entrevista, incluso para Puff, nos ha costado más de 7 años desde su última entrevista en el año 1993.

Por esta razón, es un material extremadamente valioso. Al estar tan ansiosas por sacar la voz ruda de CLAMP, visitamos la planta de la 24° conferencia en Kodansha (¡que gran vista!) como el lugar acordado para nuestra entrevista.

Los miembros de CLAMP, intencionalmente o de otra manera, “revelaron sus verdaderas intenciones” elocuentemente y en una rápida sucesión.  Así que yo, la entrevistadora, estaba dispuesta a obtener las verdaderas intenciones de CLAMP sin mucha dificultad.



 ← Al final, muchas personas pensaron “¿no irá a ocurrir algo?”→

- En cualquier caso, comencemos con Sakura. Al final de Sakura, la cual ha sido serializada por 4 años, tiene una serie de TV, 2 películas animadas y ha sido la pieza más grande de la carrera de CLAMP, ¿qué tipo de sentimientos emergen de ustedes por Sakura y sus amigos?

Nekoi: La fecha tope para el ultimo capitulo, fue muy cercana (risas)
Mokona: ¡Porque era un atemorizante momento decisivo! (risas)
Igarashi: El último capítulo de Rayearth fue muy duro, pero éste incluso lo fue más aún.
Ohkawa: Fue muy duro. Así que entregué el proyecto y sentí que quería ir directo a la cama en ese mismo momento. Ese día no tuve ningún sentimiento sobre nada (risas). Por supuesto, al día siguiente todos unimos nuestras manos.

- El último capítulo de Sakura fue, según como usted lo describió, un final feliz y “lovey-dovey”. Esto es extremadamente raro para CLAMP (risas), y por ello ha estado resonando a través de todo el fandom.

Ohkawa: Especialmente porque nadie murió ni había giros inesperados en la trama, que fue precisamente el motivo del que lo llamaran “raro” (risas). Habían quienes se preparaban (pensando) “¿no irá a ocurrir algo?”. El final ha sido decidido desde el principio de la serialización. Incluso nosotras decidimos la composición de la historia desde el comienzo, y no había muchas partes donde pudiéramos modificar las cosas. Solo cerca del final, cuando Sakura y Xiaolang eran “lovey-dovey” todo el tiempo desde el volumen 1 del manga, no estábamos preocupadas cuando escribíamos, pero después, cuando lo re-leíamos, realmente nos dimos cuenta de ello (risas)

← No dibujaremos una secuela para Sakura. →

Mokona: Lo hicimos tan “lovey-dovey” que no sabíamos qué hacer (risas)
Ohkawa: ¡”lovey-dovey líquido” no me entusiasma! (risas). No suelo leer o ver mangas o películas románticas
Nekoi: Yo tampoco. ¿No es acaso solo una tontería decir “me gusta tanto, tanto, para siempre”? yo sigo pensando “¡vamos, toma el control!” (risas)
Ohkawa:  Sigo pensando “¡apúrate y decídete de una buena vez!” (risas)

- … Ohkawa y Nekoi están en llamas por este tema ¡por alguna razón!

Nekoi: Pero, de alguna forma, esto es increíble. A ti te gusta alguien, un rival aparece, tienen un mal entendido, te interrumpen… ¿no es un manga shojo que se repite una y otra vez, como esos de 10 volúmenes o más? Hay un romance y podemos hacer que llegue al clímax y hacer el dibujo atractivo para el lector – eso fue una gran hazaña.

← ¡CLAMP diseñó unos 300 trajes! →

- Esto está un poco fuera del tema, pero (risas) volviendo al tema anterior, me gustaría preguntarles respecto a los recuerdos de Sakura en los últimos 4 años.

Ohkawa: Desde el principio de la serialización, hubieron reacciones de “es blanco” o “tiene las esquinas recortadas” (risas). Esas eran cosas de las cuales estábamos conscientes, pero de ninguna manera he recortado las esquinas. En el medio de la serie, hubo un aumento de lectores quienes conocieron primero CLAMP a través de Sakura, y recibimos muchas cartas, especialmente de pequeños en pre-escolar, de los cuales jamás habíamos recibido cartas antes, y nos hizo muy felices. Personalmente, porque yo trabajaba en anime en TV al mismo tiempo, fue difícil cumplir las fechas límites de plazo cada semana.
Mokona: También fue difícil para mí porque tuve que diseñar muchísimos trajes. Creo haber diseñado 300. Cerca de dos tercios de ellos fueron trajes de Sakura. Lo hice bastante bien, ¿no? (risas)
Nekoi: Sé que alguien mencionó esto antes,  pero “hacer los lienzos blancos” fue el objetivo en esta pieza, y yo luché con (pensamientos de) “no lo hagas negro, pero debo hacer algo más”. Además, hice lienzos blancos y vistosos. Estaba desenfrenada. Más allá de hacerlos negros, fue raro hacer lo opuesto (risas)
Mokona: Mientras preparábamos los diálogos principales y el lienzo blanco, fue donde decidíamos algunas de las muchas cosas que queríamos que hiciera Sakura desde el principio.
Igarashi: Habían, incluso, muchos uniformes basados en la temporada. Además, cada uno fue tratado de forma diferente, pero en una oportunidad, se suponía que yo debía adherir el tono en un lugar determinado y acabé coloreándolo completamente. Recuerdo haber estado llorando mientras intentaba solucionarlo.

- Hablando de CLAMP de nuevo, es probablemente muy obvio, pero siento que ellas tienen una presencia muy “profesional”. Por ejemplo, tanto en Sakura como en X emplearon métodos completamente diferentes de acuerdo con sus intenciones en el trabajo y con sus lectores. Además, para ese propósito, ellas cambiaron totalmente su estilo de arte y los efectos en sus lienzos.

Nekoi: Decíamos que éramos malas en las historias del tipo “lovey-dovey”, pero cuando dibujábamos, eso se volvía completamente irrelevante. En mi cabeza, solo pensaba cosas como “¿qué tipo de expresiones faciales debería usar aquí? Debían verse lovey-dovey”.
Ohkawa: Lo mismo me ocurría cuando estaba escribiendo. Ciertamente soy mala en lo “lovey-dovey”, pero cuando estoy escribiendo, es diferente. Yo pienso “¿qué debería hacer para hacerlo más interesante?” o “¿cómo puedo conmover el corazón del lector?”.

← Para las chicas jóvenes, Xiaolang tiene el aspecto de un “príncipe” →

- En su opinión, Sakura ha sido el trabajo que ha tenido la mayor interacción con los fans, incluso habiendo alcanzado una audiencia joven y a lectores que no habían tenido antes. Sospecho que ustedes tuvieron cuidado de hacer en los “lienzos blancos” una firma característica de esta pieza desde el principio, pero ¿cómo fue hacerlo?

Ohkawa: Esta fue la pieza donde lidiamos con el “amor”, pero cuando lo hicimos, y ahora que lo pienso, a las chicas lectoras de la revista Nakayoshi  les gusta ese tema. Cuando escribimos uno de esos episodios, la cantidad de mails que recibimos se incrementó. Por ejemplo, en el episodio del viaje de estudio al océano, hay una escena donde Xiaolang le entrega un pañuelo a Sakura que estaba llorando (volumen 4). Luego de ese episodio, la popularidad de Xiaolang se elevó muchísimo repentinamente (risas). Quizás eso fue porque todos podían sentir que Xiaolang gustaba mucho de Sakura. Las chicas tuvieron fuertes sentimientos por este tipo de cosas.

- Xiaolang además es popular entre los lectores de Puff. Al parecer las niñas pequeñas que leen Nakayoshi tienden a ver las cosas de manera sutil…

Ohkawa: Para las chicas jóvenes, Xiaolang tiene el aspecto de un “príncipe”. Él es un príncipe fuerte y amable que ayuda y anima. Desde la perspectiva de sus hermanas mayores, obtenemos una impresión completamente diferente (risas). Además, Xiaolang fue inesperadamente popular con los chicos. Ellos simpatizaban con sus sentimientos por Sakura. Actualmente, muchos que son miembros del staff del animé empatizan con Xiaolang también. Los sentimientos por una chica son de interés común.

← Existe el rumor de que Sakura aparecería en X… →

Ohkawa: Incluso la percepción de Tomoyo para los niños pequeños y, en cierto grado, las personas maduras (risas), eran diferentes. Para los niños pequeños, Tomoyo era simplemente una “amiga divertida”. Un poco extraña, pero una amiga interesante. Pero las personas que han leído otros trabajos de CLAMP, eran capaces de ver más allá de eso. Así que tuvimos reacciones del tipo “pobre Tomoyo” o “por favor, háganla feliz de alguna manera”.

- Sakura era apoyada por 2 tipos de fans: los que eran fanáticos de CLAMP hasta ahora, y los nuevos fans. Sospecho que no habían tenido este tipo de respuesta antes.

Ohkawa: Toma por ejemplo a X; básicamente podrías pensar que aquellos a los que les gusta X probablemente también les gustaba CLAMP, pero en el caso de Sakura, existen aquellos que eran solamente fans de Sakura y, en casos extremos, había muchos fans que ni siquiera conocían el nombre del autor. Los fans del “trabajo” no son iguales a los fans del “autor”. Esta fue la primera vez que teníamos este tipo de respuesta. Así que si los chicos que leían Sakura iban a leer nuestros otros trabajos, seguramente quedarían en shock por lo diferente que es Sakura con los demás. 

- Por supuesto, por supuesto, lo que no debemos olvidar es la gran popularidad de sus amigos. Los chicos del mundo no deben olvidar la ternura de Xiaolang y de Tomoyo.

Mokona: Una vez escuché una historia en que en un cine, durante la escena donde Xiaolang y Sakura están siendo adorables, un hombre joven dijo “Si ellos matan a Xiaolang; ¡también moriré!”  (risas). Es espantoso pensar en la seriedad con la que debe haberlo dicho (risas). Fue algo tan “¡¿cómo se atreven a robarme a mi Sakura?!”. Eso demuestra lo mucho que ella era querida y lo feliz que era Sakura… creo (risas). 

- De cualquier forma, no hay duda de que el trabajo es apoyado por una base de fans verdaderamente grande. Hay muchos que dicen “¡que desperdicio que haya terminado así!’”, pero ¿alguna vez han pensado en una secuela?

Ohkawa: No lo hemos hecho. Han habido personas que han dicho “por favor, dibujen una continuación” y ¡nos hace muy felices oír eso!, pero Sakura ha llegado a su fin. No tenemos planes de hacer una secuela.

- Que desafortunado, pero eso suena como que no hay otra opción  más que resignarse. Está bien, está bien, una cosa más: hay un rumor…

Ohkawa: Al parecer hay un rumor en internet, pero Sakura no aparecerá en X (risas).
Mokona: En un sitio de internet de fans, están hablando respecto a qué ocurriría si Sakura fuese un “Dragon of Heaven” o un “Dragon of Earth” (risas).
Igarashi: Sería muy triste si pusiéramos a Sakura en X (risas)
Nekoi: ¿Qué haríamos si ella muriera? (risas)

- Bueno, me pongo muy ansiosa al llegar a este punto, pero su “nuevo trabajo”… Primero, la revelación: comenzando este otoño, CLAMP comenzará con dos nuevos proyectos. Y uno de ellos será serializado en una revista seinen e, incluso, en revistas Weekly Young.

Ohkawa: ya que hemos estado trabajando en Sakura por tanto tiempo, he tenido la sensación de querer hacer “algo para adultos”. [Alguien en] Young Magazine conversó conmigo, así que pensé que era una buena oportunidad, quiero hacer algo ligeramente “erótico” (risas)
De ahora en adelante, CLAMP tomará un rumbo relajado (risas)



Las intervenciones de la entrevistadora están en letra cursiva para facilitar su lectura.
Ésta es una entrevista bastante extensa por lo que la dividiré en partes.
Para ver la sgte parte [Parte 2 aqui]

Traducción al español por Fureshia chan

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Entrevista con Clamp Revista PUFF 2000 [Parte2]

$
0
0
Entrevista a Clamp
Revista PUFF (Octubre 2000)

Ésta es una entrevista bastante extensa por lo que la dividí en partes.
Para ver la parte anterior [Parte 1 Aquí]

Respecto a CLAMP
“CLAMP” es el nombre de un grupo creativo formado por 4 personas: Nanase Ohkawa, Mokona Apapa, Mick Nekoi y Satsuki Igarashi. Por cierto, “CLAMP” significa “una montaña de patatas”. Las 4 se conocieron cuando estaban en la escuela secundaria. Mokona, Nekoi e Igarashi eran parte del mismo grupo de astronomía; Ohkawa, quien fue a una escuela diferente, fue introducida al grupo por una amiga en común, y todas se llevaron bien inmediatamente. Luego de ello, comenzaron a trabajar en doujinshis y fueron cada vez más populares. Debutaron en 1989 con RG VEDA en South no.3 (Shinshokan). RG VEDA fue serializada en Wings (Shinshokan), donde se volvieron autoras reconocidas.

Historia de CLAMP
Luego de ello, comenzando en 1990, Tokyo Babylon fue serializada en Wings, y en 1992 gracias a su exitosa serie X, Clamp, fue reconocida como un nuevo artista de manga. Eventos patrocinados por ellas mismas, como “CLAMP in Wonderland” las distinguió de otros artistas de mangas. En 1994, Magic Knight Rayearth se convirtió en un animé de TV, y en 1996 X se convirtió en una película animada. Además, en 1998, Card Captor Sakura fue convertida en animé para TV.




← CLAMP son generalmente consideradas como autores de conducta irreprochable↛

- Ustedes han tenido un cambio drástico de imagen, en todo aspecto, desde Sakura.  Se han quitado fácilmente la popularidad que habían ganado a través de ella y se han dado a ustedes mismas una nueva imagen. Es fresca, pero también aventurera.

Ohkawa: Al haber continuado con los trabajos tiernos, CLAMP es considerado como “gente buena”, a pesar nuestro. Pero odiamos ser consideradas así. Actualmente, no lo somos del todo (risas)
Mokona: Yo solo digo “¡Rompe con ese tipo de hombre!” (risas)
Igarashi: Cuando una “buena persona” hace algo ligeramente malo, todo se desmorona. Pero cuando una “mala persona” hace algo ligeramente bueno, la gente tiende a pensar “es realmente una buena persona”. Ser una “mala persona” es definitivamente beneficioso (risas)
Nekoi: Es ese tipo de cosas, como cuando un delincuente es bueno con un perrito extraviado, ¡todo el mundo se enamora de él! (risas)
Ohkawa: Es probablemente por lo que hicimos con Sakura que hay un montón de lectores que piensan que tenemos una conducta irreprochable,  que somos serias, amables, buenas personas.
Igarashi: Hace un tiempo, todas nos teñimos el cabello azul o blanco o rosado, y cuando lo comenté, hubo reacciones como “no puedo creerlo”. Así que realmente somos vistas como personas de conducta irreprochable (risas)
Nekoi: De ahora en adelante, pensaremos en como romper un poco con esa imagen (risas)

← Queremos ser frívolas y relajadas →

Ohkawa: Incluso, con respecto a nuestro trabajo, siento como que hemos sido un poco serias. Estamos muy tensas. CLAMP ha sido bien evaluada por su trabajo bien realizado y tenemos éxito constante que viene, en parte, con la expectativa de que “es CLAMP, así que obviamente será así”. Decir “es CLAMP, así que es x-y-z”, puede ser incómodo cuando es una evaluación positiva, y frustrante cuando es una evaluación negativa.

- En un artículo anterior de Puff (edición de Agosto de 1996), hubo un comentario que decía “los trabajos de CLAMP están hechos desde ‘la perspectiva de dios’”. Por supuesto, hay algunas partes ideales en las que se puede hacer de esa manera, pero recientemente creo que esto deja a los lectores atrás y los aparta a un lado.

Hay muchos lugares en su trabajo donde cambian a los personajes desde “la perspectiva de dios” como en X o RG VEDA. Eso trae profundidad y amplitud en el trabajo. Así que, como Ohkawa describió tan elocuentemente, el final para los trabajos de CLAMP están todos decididos desde el principio de la serialización. Dibujar un presagio, una conclusión inesperada y chocante, son las mayores características de los trabajos de CLAMP.

Ohkawa: Por supuesto, no estoy negando la manera en que hemos hecho las cosas hasta ahora. Es porque hemos estado haciéndolas así por 11 años y hemos sido capaces de hacerlo bien. Comenzando por doujinshi, mientras refinamos las cosas en una dirección principal, hay cosas que dejas de hacer y las descartas. Actualmente, creo que un número de fans lo abandonaron al comienzo. Creo que quiero probar con esa parte maniática que, en cierta forma, es la parte doujinshi, una vez más. Emocionarse junto a los lectores sobre las últimas modas, o tener esa consciencia secreta en común.


- De los que han sido fans desde su debut, por supuesto, hay personas que probablemente se han sentido abandonados en algún punto con respecto a CLAMP, al mismo tiempo en que ustedes han ido, gradualmente, obteniendo una presencia importante. Este estado puede ser denominado como un tipo de “declaración de regreso al origen”. ¿No hay muchos fans que acepten este regreso?

Siento que si los lectores son presionados de la forma en que nosotras mismas nos ponemos bajo presión, creo aliviar esa presión y tratar de hacer cosas de un estilo del todo relajado (risas)

← ¿Una sirvienta, un robot y una joven novia son los objetivos de Ohkawa? →

- Bueno, ¿qué tipo de nueva historia planean comenzar en Weekly Young Magazine, con este cambio de mentalidad?

Ohkawa: Una historia donde aparecen una “sirvienta” y un “robot”. Ellos dos son mis objetivos (risas). Los quiero a ambos, sirvientas y robots. Amo que dependa el uno del otro y que sean incompatibles. Pero, debe existir “amor” entre ellos (risas).
Igarashi: CLAMP también ama las “novias jóvenes” (risas). Ordenamos The Young Brides Manga Anthology, la que, a propósito, fue dibujada por artistas femeninas.
Nekoi: Eso es verdad. En nuestra opinión, el hecho de que una joven novia es incompatible en el amor, le da una presencia adorable. Pero cuando nos estábamos mudando, inadvertidamente, perdí esa antología. Era un libro de 7 u 8 años atrás, y estaba segura que era de alguien de Ōtō Shobō. ¡Fue muy frustrante!
Si de pronto recuerdas que tienes el libro y no te importa regalárselo a CLAMP, por favor, informar al departamento de edición de Puff (risas)
Ohkawa: No diré nada muy específico respecto a nuestro nuevo trabajo, pero de cualquier manera creo que será una historia “erótica” (risas). Bueno, incluso si digo la palabra “erótica”, es CLAMP, así que no será muy subido de tono de todas maneras.
Mokona: Es mi obra de arte (risas)

- Y el otro nuevo trabajo, ¿han decidido comenzarlo este otoño?

Ohkawa: El trabajo de Nekoi comenzará en [Asuka] Mystery DX. Será una historia fuerte donde solo aparecerán hombres (risas). Tendrá un poco de la vieja escuela del estilo CLAMP.

- Ambos trabajos suenan como que mostrarán una parte de CLAMP muy diferente de lo que se mostró en Sakura. Eso no suena como una gran pérdida; no puedo esperar para verlos.

← El incidente de Mokona derramando té de hierbas en el proyecto →

- Por cierto, Ohkawa ha dicho que sus objetivos son una sirvienta, un robot y una joven novia, pero ¿qué hay del resto de ustedes?

Nekoi: Un abrigo negro, una motocicleta y un anciano (risas)
Mokona: Me gustan los jubilados (risas)
Nekoi: No podemos tener muchachos (risas)
Ohkawa: A Nekoi también le gustan las personas bien consideradas con la estructura de la sociedad.
Nekoi: Alguien quien puede decirte las diferencias entre los impuestos locales y el impuesto a la renta, estaría bien. Incluso alguien quien bote la basura por ti (risas)
Ohkawa: Todos aman eso (risas)
Igarashi: Me gusta alguien que haga algunas cosas malas. Como un contrabandista (risas)
Nekoi: ¿Segura que alguien así haría solo “algunas” cosas malas? (risas)
Mokona: Me gustan las formas bellas y los rituales (risas). Partiendo si por las formas bellas (risas)

- Quizás es porque todas ellas son de la región de Kansai, pero cuando dejas solas a los miembros de CLAMP, comienzan a conversar como en una rutina de comedia de stand-up (risas). Actúan hábilmente como el hombre recto y como el hombre divertido. Las palabras vuelan entre ellas como una metralleta. Pueden imaginar que su vida juntas es, ciertamente, muy divertida.

Ohkawa: Vivimos juntas, pero cada una tiene su propia habitación. Se siente como un dormitorio universitario. Más allá de tomar viajes juntas, porque amamos mucho nuestra casa, durante las vacaciones a menudo bebemos mucho mientras miramos películas en DVD.
Nekoi: Ocasionalmente comenzamos a beber durante el día. No ser gritados por alguien, incluso si comenzamos el día bebiendo, es una de las mejores partes de este trabajo.
Ohkawa: Mokona es una de esas personas que termina tirada en el piso cuando ha bebido demasiado. En una oportunidad, no sabíamos dónde se había ido, así que estábamos muy preocupadas por ella, y cuando fuimos a buscarla, estaba en el suelo del pasillo (risas). Además, cuando hablamos de eso al día siguiente, ella insistía en no recordarlo (risas).
Mokona: Porque realmente no lo recuerdo (risas).
Igarashi: Mokona incluso derramó té de hierbas sobre todo el borrador a color de Sakura. Ella pensaba que nos enojaríamos mucho, así que no nos dijo nada (risas). Cuando vimos la prueba de color (una impresión de prueba para revisar los colores) apareció en ella una gran mancha y pensamos que era porque la impresión estaba mal hecha, y cuando llamé al departamento de edición para revisarla, ellos me dijeron que el borrador tenía una mancha en él. ¡Fue muy vergonzoso! (risas)

- Bueno, pongamos fin a esto con un mensaje para los fans.

Mokona: Muchísimas gracias por leer siempre Sakura.
Ohkawa: Tuvimos mucha diversión trabajando en Sakura. Muchas gracias.
Nekoi: CLAMP puede estar yendo en una dirección relajada de momento (risas), pero por favor continúen amando a Sakura siempre.
Igarashi: Gracias por su continuo apoyo.
Ohkawa: ¡Listo, trabajo terminado! (risas)



CLAMP y Puff
Esta es la quinta vez que CLAMP ha sido el especial de la portada de la revista Puff, y en lo que respecta a las características especiales exclusivas de la artista de manga, ¡tiene el récord de la mayor cantidad de historias en Puff! Por cierto, los 4 especiales anteriores fueron en Junio y Julio de 1993 (dos meses antes del especial de “CLAMP” incluyendo como contenido de lujo una entrevista con los 4 miembros de CLAMP, una conversación con Yoshiki Tanaka y una con George Lida. Desafortunadamente, su stock se acabó muy rápido, la edición de Agosto de 1996 (especial de X), y la edición de Mayo de 1997 (especial de CLAMP) y las ediciones posteriores están disponibles. Revisar página 143 de la revista para saber cómo ordenar. 


Traducido desde el japonés por Silano Sepiæ,
Traducción al español por Fureshia chan

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Noticias Clamperas Enero 2017 [11-Ene al 20-Ene]

$
0
0
Las primeras semanas del año siempre son algo mas flojas de lo usual, aunque las noticias Clamperas jamás se detienen del todo!

Noticias Clamperas desde el 11 al 20 de Enero 2017.

1.- Sample de nueva postal de Sakura por este Año Nuevo, dibujada por Clamp.


2.- La Figma de Hikaru ya salió a la venta y así luce la caja! Que chiquita y tierna se ve!! Ahí se alcanza a apreciar el cabello con las orejitas de gata!!


Créditos fotografía: I got her, so happy ! 😍 @CLAMP_news #clamp #magicknightrayearth @yatasith #maxfactory @gsc_melytan @gsc_mamitan #figma @pikaedition https://t.co/7xk2a6p7Hr

3.- Del 2 al 16 de Febrero habrá una esquina exclusiva con merchandising e ilustraciones nuevas de Code Geass en P'Parco, Ikebukuro. Imagen promocional.



4.- Productos disponibles en las funciones del cine de la 1era película de Cardcaptor Sakura ♡♡












【劇場版カードキャプターさくら】劇場グッズの販売が決定!ミラーやブランケットの他、劇場版の衣装のさくらやケロちゃんの可愛いグッズが登場。なんと1999年の劇場公開以来のグッズ化です☆詳細は公式サイトにて! https://t.co/76cZLMN6cB #ccsakura https://t.co/B14h87xFZW

5.- Takara Tommy lanza nuevo cosplay oficial de CCS, esta vez basado en el 3er opening de la serie y se abre la Pre - orden del nuevo traje oficial de CCS, sale a la venta en Abril 2017, $13.500 yenes

Pre-orden acá [cdJapan]



\4月上旬発売/
アニメ「カードキャプターさくら さくらカード編」のオープニングにも登場するコスチュームを2サイズ展開で商品化します ( ✧Д✧) カッ!!
https://t.co/vrYdVOVRM1 #ccsakura https://t.co/sU1Uta5TfL 


Saludos Clampfans.

Noticias Clamperas Enero 2017 [20-Ene al 30-Ene]

$
0
0
Siempre digo "En estos días han habido muy pocas novedades, han sido 10 días lentos", después hago el resumen y me doy cuenta que no es así.  Siempre, siempre, siempre hay novedades y no una o 2, sino que varias, y me encanta!

Noticias Clamperas desde el 20 al 30 de Enero 2017.

1.- El tomo 2 recopilatorio de Sakura Card Captor Clear Card Arc será lanzado el 1ero de Abril, coincidiendo con el cumpleaños de Sakura (entre otros personajes del universo Clamp)
En la portada del cap 9 se anuncia que el tomo 2, como en el tomo anterior, también tendrá su versión limitada y ésta incluirá 3 regalos de merchandising:
  • 1 postal original con la ilustración de portada del cap2, donde aparecen Sakura y Xiaolang tomados de la mano. Es decir que por fin tendremos esa ilustración limpia! sin créditos ni letras encima! <3 li="">
  • 1 llavero acrílico de una nueva ilustración original creada por Clamp para la ocasión de 11 cms x 7,5 cms
  • 4 medallas/pins, 1 de 7 cms y 3 de 5 cms con ilustraciones publicadas en Nakayoshi.
  • 3>

En resumen ... es una edición que hay que conseguir si o si!!


2.- El tan esperado Clamp x Sound Theatre xxxHolic ha sido todo un éxito con funciones completamente vendidas muchos días antes de dar comienzo. Éstas son algunas fotografías publicadas en twitter por la pagina oficial del evento.

  • Watanuki y los actores de Clamp x Sound Theatre xxxHOLiC

Creditos:
福山潤さん、中井和哉さんらが出演した『xxxHOLiC』朗読劇の世界観を表現した舞台や衣装が素敵過ぎる!
https://t.co/guyfPQVd9t https://t.co/PBrPUGTWYY



  • De los arreglos florales que recibieron en Clamp x Sound Theatre xxxHOLiC

Créditos:
とりあえずこれだけは上げねば…。
お花見てきたよ…✨✨すごい綺麗だった。
手配してくれたすぅちゃんも、素敵なクレジットを描いてくれた月乃さん、織さんに超絶感謝です!みんな撮っててめっちゃ嬉しかった✨✨ https://t.co/UgH0LabDqB

 
 
 


  • Detalles del traje de Yuuko en el Clamp x Sound Theatre xxxHOLiC

Créditos fotografía :
昨日無事に終了したサウンドシアター「xxxHolic」の写真を少しずつ♪衣装は全て特注!人生初のフルウィッグ、小物も全て手作り。蝶のきらきら刺繍に黒のレース感、そしてモコナのモコナらしさ!美香ちゃんは何でもリラックスして話せる妹みたい♪楽屋での時間も楽しかったなあ。
さあや。 https://t.co/t9sDfPrXOw



  • Así luce la presentación en el escenario! !! *0* ♡♡♡ hermoso! !

Créditos fotografía :
軽く打ち上げつつ、明日も朝から仕事なので泣く泣く離脱。サウンドシアター「xxxHolic」にご来場いただいた皆さん、本当にありがとうございました!あの空間に、あの音楽と共に、侑子として生きることができて言葉にできないくらい幸せでした。
さあや。(´•̥̥̥ω•̥̥̥`)♡︎ https://t.co/AypU9QFCI8


  • Merchandising oficial y exclusivo

サウンドシアター「xxxHolic」初日無事終了…!魔法のような照明や特効、夢のような音楽に加え、お客様のあたたかい気持ちが波のように押し寄せてきて胸がいっぱいになりました。明日の公演でラスト!精一杯、侑子として生きます。ああパンフレット豪華…♪あ、キセルは自前です。
さあや。 https://t.co/oBreyQRaHp




 3.- Muestran detalles del nuevo traje oficial de CCS por Takara Tommy




4.- Para Marzo del 2017, un Pepa-Cute de Zero/Lelouch de Code Geass, es un papercraft que como pueden ya intuir está completamente hecho de papel. Desconozco si al comprarlo se debe armar o ya viene armado.

紙で作るデフォルメフィギュア「PEPA-CUTE SDペーパーフィギュア ルルーシュ・ランペルージ」2017年3月発売決定! https://t.co/NNgmxF074T #geassp https://t.co/W9ltG0eGfj


5.- Desde el Twitter de Nekoi



先日の猫。私が早く寝ないのかタイミングを見張っていた様子。早く寝ないと怒られる。
(布団の上か中で寝たいので早く電気消して寝て欲しいだけ) https://t.co/PghrCcBTRO

寒い猫が膝で丸まって暖をとりながら寝ている。動けない私は寒いのに。 https://t.co/6IVy8KZFw1
Yoru está tan grande!!!

Nueva imagen de perfil en la cuenta de Twitter de Tsubaki


6.- Nuevo producto de CCS añadido al catálogo. 
Esta vez se trata de cinta adhesiva con motivo de los personajes en chibi.


7.- Volvieron los mini Keritos con fecha de lanzamiento para Mayo 2017


【予約情報】5月頃に『カードキャプターさくら/ケルベロスぬいぐるみ各種』が発売決定!ご予約受付中!電話予約OK→「075-252-1460」ご利用ください! https://t.co/hxtdp1OZK4

8.- Es revelado el primer teaser trailler de Blood-C Asura Girl.


9.- Productos de Wargo inspirados en xxxHOLiC a la venta.

 
 

【1/20新作情報⑨】侑子さんの象徴としてだけでなく『XXXHOLiC』には欠かせないモチーフである「蝶」の羽根を広げた姿を文様化した帯留め。扉絵などで背景に描かれている蝶々からイメージしました #XXXHOLiC #ホリック
https://t.co/VxTvoe1wWi https://t.co/FGIaDt5wml

10.- El 21 de Enero es el cumpleaños de Tsubaki Nekoi. Omedetto!!



11.- Para los fans que estén visitando o que residan en Japón habrá un Sakura Festival para celebrar el cumpleaños de Sakura el sábado 1ero de Abril con todo el cast de las voces originales!!!

Fecha: Sábado 1ero de Abril 2017
Dirección : Rene Kodaira large hall (Tokyo Kodaira Misono-cho 1-chome, 8-5) 
Cast : Sakura Tange, Junko Iwao, Aya Hisakawa, Motoko Kumai, Megumi Ogata
Website oficial: CCSakura Official


さくらの誕生日をみんなで祝うイベント「さくらフェス2017~カードキャプターさくらお誕生日会~」開催決定!日程:4月1日(土)、場所:ルネこだいら、出演者:丹下桜、岩男潤子、久川綾、くまいもとこ、緒方恵美ほか。 #ccsakura https://t.co/luozWaYWH8

12.- El dia del re-estreno, 21 de Enero, de la 1era pelicula de CCS en algunos cines, fueron encontrados en un cine al azar Kero-chan, Suppie-chan, Sakura Tange y Junko Iwao.





「劇場版カードキャプターさくら」初日舞台あいさつ無事終了しました。ありがとうございました!丹下桜さん、岩男潤子さんにご登壇いただきました。リバイバル上映は新宿ピカデリー他にて! https://t.co/76cZLMN6cB #ccsakura https://t.co/CBSr9U5fRD


Aaaaafff!!!! El anuncio del Sakura Festival el mismísimo 1ero de Abril ha sido la mejor noticia en estos 10 días!
Ya imagino el material exclusivo que será lanzado para la ocasión.
Afortunados aquellos que viven en Japón y pueden disfrutar de los eventos en vivo
y en directo. No como una que tiene que esperar a ver una versión
pirateada por ahí con mala imagen y mal
sonido para hacerse una remota idea de como es en realidad *llora*

Ya se nos fue el mes y no hay noticias de las figuras prometidas de Xiaolang
[Solo digo ...]

Saludos Clamp fans.

CCS - Clear Card Arc Cap9

$
0
0
Eeeehh!! Cada vez me demoro mas en traer los caps traducidos y editados.

En fin! La portada de este capítulo es sencillamente hermosa! con Xiaolang viendo la nieve caer y el osito rosado en sus brazos, lo adoré! Solo espero que no tarden demasiado en planear un nuevo artbook solo con las ilustraciones originales que han hecho para CCS CCA.

Esta portada nos deja buenas noticias, los globitos con los anuncios dicen: 

El muy esperado tomo 1 está ya a la venta y el tomo 2 saldrá a la venta el sábado 1º de Abril! En Enero de 2018 comenzará a transmitirse el nuevo animé por el canal NHK.

Mientras que la leyenda dice asi:

"Sakura y Xiaolang se han reunido. Pensando en el mutuo amor que se tienen, su lazo continúan profundizándose. Pero Xiaolang luce algo melancólico..."

Y bien, sin mas preámbulos innecesarios, os dejo con el capítulo.



▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬


CCS - CCA Cap 9 [ Aquí ]

Estos raws fueron tomados desde Tieba [Aqui] pertenecen a tsubasa2005.com
Y la traducción al inglés es gracias a CCCoconut [Aqui]

Se me hizo un capítulo muy dulce, aunque algo lento e innecesario, pero dulce. El Hanami ha de haber sido muy lindo, lástima que solo lo mostraron en modo flashback.
Durante el Hanami, Tomoyo y Akiho cantaron una canción en dúo que se llama "Oborozukiyo" y debería ser esta:


Me la imagino con la voz de Tomoyo, sería lindo si llegasen a incluir este momento en el nuevo animé.
Hace un tiempo atrás hice una entrada especialmente para explicar la tradición del Hanami, si quieren saber mas de ésta pueden visitar esta entrada [ Hanami (花見 ]


Para ver todos los caps disponibles de este manga
favor dirigirse a la entrada principal [ AQUI ]

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Saludos Clamp fans.

xxxHolic Rei - Cap55

$
0
0
Igual que en capítulos anteriores, aquí les dejo traducida lo que dice en la portada

No queremos ver en agonía a Watanuki nunca más.
Charla tonta y amabilidad de todos los que lo rodean ... alivian su dolor.

Les dejo el cap a continuación:



▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

xxx Holic Rei Capítulo 55 [ Aquí ]

Traducción al ingles por Rispen-Hortensie [ AQUI ]



Nadie quiere ver sufrir a Watanuki! nunca mas! llevamos años con lo mismo, ya está bueno. Éste capítulo se me hizo brutalmente corto y sus ultimas páginas brutalmente intrigantes!! º0º esa sombra en las puertas corredizas!! º0º obviamente se trata de Yuuko, no existe alguien que pueda ser confundido con Yuuko de esa forma, por lo que, definitivamente es Yuuko. Pero por qué se presenta de esa forma? por qué atormenta a esta chica parecida a Zashiki Warashi? (La igualada le pusieron por ahí).
Necesitamos respuestas, pero ya!!

Saludos Clampfans.

Para ver los tomos anteriores disponibles de este manga
favor dirigirse a la entrada principal [ AQUI ]

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Entrevista CLAMP Puff Magazine 2004 ¡15° aniversario!

$
0
0
Entrevista CLAMP – Puff Magazine (Junio 2004) *Incompleta*
¡15° Aniversario!

Entrevista originalmente publicada por Puff Magazine (Zassosha), en su edición de Julio 2004, publicada el 03/Junio/2004.





- ¡Felicidades por haber cumplido 15 años!

Ohkawa: Gracias, pero, ¿por qué se hace una diferenciación al 15° aniversario? *risas* Entiendo si es por el 5° o por el 10°, ¿pero por el 15°…?
Nekoi: "Dreams Come True" también celebra su 15 aniversario, así que está bien *risas*.
Ohkawa: Así que celebramos en la misma fecha que "Dreams Come True" *risas* pero aun así, parece que hemos perseverado por 15 años, para nuestra sorpresa.
Nekoi: Si nos dábamos cuenta de esto en nuestro 10° aniversario, quizás no nos habríamos mantenido hasta ahora *risas*
Ohkawa: No nos dimos cuenta que era nuestro 10° aniversario hasta que nuestros lectores nos lo recordaron en sus cartas. Así que aquel día pasó como cualquier otro día normal.

- Los primeros 10 años pasaron muy rápido, así que debe haber muchos buenos recuerdos en los 5 años que le siguen, ¿verdad?

Ohkawa: No, mi capacidad de memorizar ha ido en decadencia los últimos años, puedo recordar mejor las cosas que pasaron hace más tiempo.
Nekoi: Los autores que recuerdan bien los dolorosos plazos podrían pensar “¡no puedo dejar que esto ocurra  nuevamente!” pero, probablemente, yo soy del tipo de personas que olvida las cosas que ocurren.
Ohkawa: Oh, mi amnesia podría estar causando esto *risas*
Igarashi: A pesar que hemos pasado varias veces esa fecha, no recuerdo realmente la fecha correcta.
Mokona:Hablando de eso, la chica que nació cuando nuestro grupo estaba comenzando, tiene hoy 15 años también.
Ohkawa: ¿Te refieres a la chica de Morning Musume? ¡Nuestro grupo comenzó antes de que la chica más joven naciera! *risas* El tiempo realmente vuela y 15 años pasan sin que nos demos cuenta.

← El secreto de los 15 años →

- A pesar de que ustedes cuatro tienen una visión clara del trabajo, los fans aún se preguntan si hay algún cambio en las relaciones de los sensei en todos estos años.

Ohkawa: Hablando de eso, nuestras relaciones son como chiquillas. Tres de ellas han sido amigas desde la secundaria, así que nuestro trabajo juntas es como llevar la amistad al lugar de trabajo. Así que nos spoileamos mutuamente, discutimos y luego rompemos algunas veces.
Nekoi: Para bandas o grupos musicales, la razón para separarse es, por lo general, “diferencias en la percepción de la música”. Hemos tenido conflictos por nuestras piezas favoritas.
Mokona: Eso es cierto, por ejemplo con la pregunta “¿cuál es tu personaje favorito de CLAMP?”. A algunas de nosotras nos gusta el mismo personaje, pero otras responderían “¿cómo te puede gustar esa persona?”. Usualmente cuando nos encontramos en situaciones como esa, nos comprometemos como equipo y dibujamos los personajes fundamentales.
Igarashi: Muy a menudo los personajes que nos gustan son diferentes. En momentos como esos, podríamos discutir. Esa es la forma de interactuar que hemos desarrollado en estos años como socias.

- ¿Pueden decirle a nuestros lectores qué características de sus compañeras son las que ustedes más aprecian?

Igarashi: Mokona es una persona diligente, ella trabaja duro con sus obras de arte cada día. Ohkawa es una oradora muy elocuente, y Nekoi tiene una actitud de trabajo muy profesional.
Mokona: Igarashi da la impresión de saberlo todo. Yo no sé nada respecto a autos, pero ella sabe muchísimo respecto a ellos, incluso conoce distintos modelos. También es buena con la aritmética y con las cifras, ella es una experta ordenando artículos. Ohkawa es excelente redactando propuestas y escribiendo guiones, siempre me sorprende con sus ideas. Nekoi trabaja a alta velocidad, y las cosas que ella dibuja son hermosas y detalladas.
Ohkawa: Cuando Igarashi está diseñando, es buenísima uniendo diferentes patrones y aun así logra mantener el equilibro, pero yo no tengo ese talento así que la envidio mucho. También admiro la actitud seria de Mokona y el trabajo profesional de Nekoi.
Nekoi: Igarashi posee mucho conocimiento, sabe un poco de todo. El look serio que tiene Mokona, cuando se enfoca en dibujar, es impresionante. Los trazos y detalles de Ohkawa, son realistas y conmovedores. Aprecio todas estas cualidades.

← ¡Los giros! →

- Por favor, coméntennos los giros que han ocurrido en estos 15 años.


Nekoi: Cuando estuvimos planeando la sección de Kumara-ten en RG Veda, yo estaba pegando tramas de fondo para la puesta de sol, pensando “yo…tengo la sensación de querer cortar ahora” “Quizás esta es la prueba que he estado usando para pegar las tramas ahora” *risas* Era la vez que Kumara-ten aún no había muerto, y Ashura ya se había casado, mi ánimo se había impulsado, repentinamente.
Ohkawa: Para mí fue durante la sección de Karyoubinga en RG Veda, cuando dibujamos la escena de la muerte.
Mokona: Para mí fue cuando estaba dibujando los suburbios de la ciudad en la sección de Kumara-ten en RG Veda. La escena era muy oscura y nos estábamos quedando sin tiempo, así que froté la tinta ahí, bruscamente… Luego, fui elogiada por el editor de ese entonces “¡esto es increíble!” mientras yo pensaba “¿llama a eso ‘increíble’?”
Igarashi: Para mí fue cuando estaba editando desesperadamente un panel con Pinter, a principio del período de RG Veda. La tinta terminaba saliéndose de los márgenes, porque estaba muy dormida *risas*
Mokona: Pero entonces, repentinamente, viste la luz ¿verdad? *risas* Te diste cuenta que estaba bien que la tinta se saliera de los contornos, siempre y cuando pudieras volver a cambiarla *risas*
Igarashi: Exactamente *risas*

- ¿Ha cambiado la forma en que realizan su trabajo?

Mokona: Es el mismo, más o menos. Si te refieres a los cambios en el método de dibujar, este debe haber comenzado en Tsubasa y en XXXHolic.
Nekoi: Siempre hemos completado las imágenes antes de adecuarlas a los paneles. Pero para Tsubasa y XXXHolic, dividimos los paneles antes de dibujarlos
Igarashi: Incluso hay diferencias en los bordes. Recientemente a los mangakas les gusta dibujar delgadas líneas verticales en los bordes y otras horizontales gruesas, pero fue nuestra Tsubasa quien empezó con esta tendencia.

- ¿Qué hay respecto a la forma de crear las historias?

Ohkawa: Para la mayoría de los trabajos, al principio la historia se oculta de todo el mundo. Esto es porque cuando estábamos trabajando en Tokyo Babylon, Mokona estaba titubeando luego de conocer que Hokuto iba a morir, y ella no pudo entonces dibujar su rostro sonriente. Desde ese día en adelante no les cuento nada respecto a la trama. Pero entonces, comenzando con Chobits, parece que no podremos conocer los argumentos nuevamente.
Mokona: Ahora separamos el diseño de los personajes y del dibujo, los personajes que se encuentran en la misma pieza de trabajo son hechos por más de una persona, y quien redacta no es la misma que escribe las líneas.
Nekoi: En esta oportunidad no hemos decidido claramente “quien hará qué trabajo”. 
Igarashi: Quizás esta es la verdadera “creación colaborativa”.
Ohkawa: Hemos hecho esto para evitar la “creación restringida” en un sentido negativo. Incluso, aunque ya se haya tomado la decisión para cada uno de los detalles, ahora es bastante diferente. El método que utilizábamos al principio tenía sus ventajas. Pero por hora “definitivamente no podemos hacer eso pues es muy diferente de nuestra decisión inicial”. Ahora es mucho más flexible.

- ¿Ha sido decidido ya el final de Tsubasa?

Ohkawa: Si, a estas alturas. Si se modifica un poco, la historia sigue avanzando hacia el final ya decidido. Pero entonces, Seishirou es muy diferente de lo que pensábamos que sería *risas*
Mokona: Seee, al principio Subaru era quien tendría ese rol.
Nekoi: El que enseñó a Xiaolang.
Ohkawa: Decidimos que sería Subaru cuando hablamos con la persona encargada, pero cuando estábamos escribiendo el guion, se cambió repentinamente a Seishirou.
Igarashi: Fue bien chocante para quien lo dibujaba *risas*
Mokona: Eso fue porque ha pasado mucho tiempo desde la última vez que el joven Seishirou fue dibujado *risas*
Ohkawa: Cambiamos eso a último minuto según nosotras mismas decidimos *risas*. En realidad cualquiera de los dos habría sido ideal para ese papel, pero “Seishirou yendo tras Subaru” parece ser mejor que dibujar a “Subaru siguiendo a alguien” por segunda vez. Cambiar la historia debido a pensamientos repentinos podría causar la desaparición de algunos otros personajes que deberían aparecer después, y la historia no puede moverse en la dirección que decidamos. Pero nos gustaría experimentar con algo llamado “el personaje tomando sus propias decisiones” lo cual nunca ha ocurrido antes. ¿No dijo acaso otro autor “el personaje puede hacer algo inesperado?”

- De ser así, ¿no es posible que el final cambie?

Mokona: Entonces ¿qué deberíamos hacer con el argumento que ya hemos diseñado? *risas*
Nekoi: Las cosas como un completo cambio en la historia o el protagonista ocurren con frecuencia en Shonen Magazine y en Seinen Magazine *risas*
Ohkawa: Pero entonces, realmente espero que cosas inesperadas puedan ocurrir en las historias.
Mokona: No estamos hablando solamente de Seishirou ahora, ¿qué tiene que ver esto con la pregunta? *risas*
Ohkawa:  No es mala intención o cualquier otra cosa, pero algunas veces solo no queremos seguir las prácticas convencionales.
Nekoi: Porque, incluso, si mantenemos lo que se ha decidido, sentimos que no estamos ahorrando ningún esfuerzo.
Mokona: Verdad. Y no podemos aceptar lo que odiamos, de todos modos.
Igarashi: Por ejemplo, la ropa para chicas *risas*
Mokona: Solía ser difícil de manejar.
Nekoi: Pero ahora no nos importa eso.
Mokona: No solo eso, algunas veces incluso disfrutamos dibujarlo *risas*
Ohkawa: He estado pensando recientemente, incluso si hay errores, o cosas que son diferentes de lo que dijimos, no importa mientras hagan la historia más significativa aun. El mayor fallo podría ser que estamos restringidos por aquello que decimos y pensamos, en la medida que la historia comienza a ser aburrida.
Nekoi: Creo que si incluso hemos dicho que “esto es diferente de lo que dijiste” o “esto es totalmente incorrecto”, mientras admitamos honestamente que “dije eso, pero ahora pienso que es mejor haberlo hecho de esta otra manera” está bien.
Mokona: Siempre pensé que “cambiar de opinión sería lo peor de todo” y “es una pena que no podamos mantener lo que hemos dicho”. Pero entonces, los seres humanos a menudo cambian, y el desarrollo no es posible sin esa habilidad de cambiar.
Igarashi: Esto es algo que no puede ser entendido sin los 15 años de experiencia.

- En otras palabras, a pesar de que las cosas estén ocurriendo de acuerdo al plan ¿podría cambiar si tienen nuevas ideas?

Mokona: El mayor error que hemos cometido fue pensar que “el mundo había llegando a su fin”, estábamos tan sorprendidas *risas* Pero ahora pensaría de esta manera: “Oh, así que estoy equivocada. Pero todos me perdonarán ¿cierto?” *risas* Se siente mejor si lo piensas de esa forma.
Ohkawa: Yo pienso “si nos perdonarán”. Sin embargo, sigue siendo un problema *risas*

- Para concluir, por favor, envíen algunas palabras a nuestros lectores.

Igarashi: CLAMP No Kiseki fue publicado para celebrar nuestro 15° aniversario. Creo que así pueden comprender nuestro viaje en los últimos 15 años.
Ohkawa: Creo que sería vergonzoso para nosotros ver eso *risas*
Mokona: Es la retrospectiva de nuestros 15 años que está hecho con todas nuestras fuerzas.
Nekoi: Realmente han pasado 15 años *risas*


Traducido desde el chino al inglés por Lydia Fok,
Traducción al español por Fureshia chan

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Merchandising: 獅堂 光 Figma

$
0
0
Les he dicho alguna vez lo mucho que adoro las figuras de Figma? Pues si, las adoro, por sobre Figuarths de hecho, y ahora con la llegada de Hikaru definitivamente tienen mi alma.
Si la memoria no me falla, Figma lleva a su haber:
  1. Sakura Kinomoto, versión 1er opening
  2. Sakura Kinomoto, versión uniforme y patines
  3. Tomoyo Daidouji, versión uniforme
  4. Hikaru Shidou, primera armadura

Y ademas están las promesas de Xiaolang Li, Umi Ryuuzaki y Fuu Hououji.
Eso nos deja 7 figuras de personajes de Clamp, hermoso!

Bien, empecemos.
Esta hermosa figura salió a la venta exactamente el dia 10 de enero de este año y llegó a mis manos el 17, casi casi 1 mes. Nada mal, teniendo en cuenta los casi 2 meses de la vez anterior.


La caja es como las típicas cajas de la linea Figma, una amplia ventana, fotografías de la figura en todas sus caras pero ésta es mucho mas pequeña que las cajas de Sakura y es que en realidad trae muchos menos accesorios. En este caso tenemos su indispensable espada, 2 rostros (uno risueño y uno serio), orejitas de gato [Este accesorio es el que mas quería!!], 2 pares de manos extras, ademas de la base y pedestal.


Algo que me encantó de Hikaru es el hecho de que su larga trenza tenga movilidad pudiendo girarla completamente. Mención especial merecen el detallado trabajo de las botas, hombrera, pechera y brazaletes, incluso su corbatín del uniforme escolar!
La espada es simplemente hermosa. Sobran las palabras.



Estoy pensando seriamente en ver como conseguir alguno de los efectos de llamas para figuras, sé que en la linea Figuarths hay varios tipos pero no se si habrá alguno que le quede a Hikaru en el estilo de su ataque mágico "Flecha de fuego". Sería perfecto!


El detalle de la falda en movimiento que le dieron a la figura tiene un efecto muy lindo además de dar la posibilidad de flectar una de las piernas al menos y lograr poses de batalla mas épicas.


Figma no me decepciona. Ahora Hikaru y Sakura pueden luchar contra el mal codo a codo! y cuando lleguen las demás chicas y se les una Xiaolang ... OMGosh! será simplemente épico!
Selfie Magical Girl!!!




En el WonderFestival Winter 2017 que se celebró este fin
de semana mostraron los primeros prototipos sin pintar
de las figuras Nendoroid de Xiaolang y Figma de Umi!!
La espera se me hará eterna!!!
Saludos Clampfans.

Noticias Clamperas Febrero 2017 [01-Febr al 10-Feb]

$
0
0
El mes del amor y la amistad ha dado comienzo y con el las noticias, que como siempre, no se dejan esperar.
Para este mes esperamos la publicación de los caps mensuales de CCS CCA y xxxHolic Rei, pero además se realizarán 2 grandes eventos relacionados a lanzamientos de figuras oficiales y merchandising, me refiero al WonderFest Winter 2017 y a la New York Toy Fair 2017, por lo que asumimos habrán interesantes novedades en el transcurso de este mes. 

Noticias Clamperas desde el 01 al 10 de Febrero 2017.

1.- Nueva imagen de perfil en el Twitter de Tsubaki Nekoi. Amor por el chocolate! !!
Twitter (@nekoi_tsubaki)



Desde el Twitter de Tsubaki, desde izquierda a derecha:
(1) Mokona Larg Oni? Imagen alusiva al "Setsubun", una festividad japonesa donde una de las tradiciones es arrojar habichuelas/porotos para espantar a los oni.
節分って2月3日だって忘れてた。
強引に共演させていただいたり。すみません!! https://t.co/Fx0idVL6BZ
(2)  Día de gemelos? o.o 今日はツインテールの日だって。 https://t.co/QRkJZpgH0v
(3) Kimihiro.  新年明けて初めて新しい月が明けました。ここからは転がるが如し。 https://t.co/LAmLJa5nQ7




2.- A la venta cargadores con diseño de CCS. Ya en este punto del merchandising donde hemos visto el lanzamiento de tan diversos productos, nada me sorprende, porque incluso los cargadores merecen su nota kawaii.



3.- El evento exclusivo de Aniversario de Code Geass celebrado el 27/11 será lanzado en DVD y bluray y se pondrá a la venta el 21 de abril.


【反逆のルルーシュ】昨年11/27に開催された「キセキのアニバーサリー」イベントがBlu-ray&DVDとなって4/21に発売!パッケージイラストはキャラクターデザイン:木村貴宏描き下ろし!詳細はこちらをチェック!https://t.co/Q8fmVfRYYz #geassp https://t.co/rDKExhkPxA

4.- Nuestra querida Satsuki Igarashi está de cumpleaños el 08 de Febrero y debería estar celebrando (si es que no nos falla el cálculo) sus 48 años.


Recuerden visitar la cuenta oficial de Instagram CLAMP's official instagram

5.- El Cap 55 de xxxHolic se publica sin problemas según lo programado, ademas se anuncia que el sgte cap, es decir el 56, se publicará dentro de este mismo mes, el 27 de Febrero. Y, a su vez, el cap 09 de CCS CCA también se publica sin problemas en la Revista Nakayoshi edición de Marzo. Ésta trae consigo lápices de regalo, el de color rosa tiene diseño de Sakura.


なかよし3月号は本日発売!「カードキャプターさくら クリアカード編」は超絶かわいいカラー付きで登場!最新情報も満載です! #ccsakura https://t.co/YoVyYdzagn

6.- El animé de Kabukibu, cuyo diseño de personajes fue adaptado del manga por Clamp, se estrenará en Abril de este año.


CLAMPキャラ原案「カブキブ!」コミカライズなど、ヤングエースで新連載3本 https://t.co/TNy60DCKr8 https://t.co/LgJ0e2kSaa

7.- En el Twitter oficial de CCS publicaron una muestra de la postal que vendrá de regalo con la versión limitada del tomo nro 2 recopilatorio de CCS CCA.
Recuerden que tiene fecha de lanzamiento para el 1ero de Abril, aunque aún no se abren las pre-ventas del mismo.


コミックス「カードキャプターさくら クリアカード編」第2巻は4月1日発売予定!今回もオリジナルグッズ付き特装版が発売決定!オリジナルどデカアクキー、オリジナル缶バッチ4コ、こちらのイラストを使ったポストカードと盛りだくさんの内容です!詳細は後日お届けします! #ccsakura https://t.co/tdJAse7pSJ

8.- La Tienda Parco ya tiene abierto al público su "rinconcito" de Code Geass.
Y yo solo quiero ese Suzaku gigante!! *0*



「コードギアス 反逆のルルーシュ」P'PARCO期間限定ストアが本日オープン! 池袋P'PARCO3Fのダッシュストアまで、ぜひお越しください! https://t.co/HBZYpBl1aO #geassp https://t.co/O4G5rWtBql

9.- El icono del mes de Febrero oficial de la web de CCS es Suppi. Supongamos que comenzarán a turnarse con Kero Chan.
今月のTwitterアイコンを配信!今回は「劇場版カードキャプターさくら」初日舞台あいさつで初お目見えを果たしたスッピー!甘いもので幸せいっぱいなのか、ちょっと酔っ払い気味?そして、明日はなかよし発売日です! #ccsakura https://t.co/9YrGPN0XeH https://t.co/OVNbcbAN2y



Nada mal para los primeros 10 días.
Saludos Clampfans.

Noticias Clamperas Febrero 2017 [11-Febr al 20-Feb]

$
0
0
Llegó mi época favorita del año! =D que navidad? año nuevo? pascua? pppffff San Valentín me encanta!
Tal como vaticinábamos medio en broma, medio en serio, llegó el WonderFest con grandes y hermosas novedades!

Noticias Clamperas desde el 11 al 20 de Febrero 2017.

1.- Este fin de semana, 17 y 18 de Febrero, se ha realizado el Wonder Festival Winter 2017 [Que esperaba con ansias] y nos han dejado estas fabulosas noticias y promesas!
Nada tiene fecha de lanzamiento, detalles o valores. En este evento las compañías presentan sus nuevos lanzamientos y/o proyectos en marcha o solo en planes.

(1).- Nendoroid Xiaolang Li (Good Smile Company)


 「ねんどろいど 李小狼」原型初お披露目です!続報ご期待くださいっ◎ #CCさくら #wf2017w #goodsmile https://t.co/B5CuCcL0Rr https://t.co/hMGW4k6oBT

(2).- Doll Sakura Kinomoto (Takara Tommy) Aquí no se sabe si serán 2 muñecas, cada una con diferente traje o solo será 1 y el otro traje estará disponible para comprar aparte.


(3).- Figma Umi Ryuuzaki (Good Smile Company) Por fin!! La segunda chica de MKR!! *0* La versión pintada será hermosa! 


(4).- Garage Kit Model Sakura Kinomoto Prince ver. Recuerdo que en el evento del año pasado también habían mostrado esta figura para armar y pintar, al parecer esta vez se trata de una figura fija completa. Ojalá se muestre la versión pintada pronto. 

 


2.- Desde el Twitter de Tsubaki con amor celebrando San Valentín.
今日は日頃お伝えできない気持ちを大好きな皆様に♥
感謝をこめて。
Thank you! with Love♥ https://t.co/QMNt8jRpWZ




3.- El elenco principal de Kabukibu ya fue anunciado, aunque no conozco a nadie, les dejo el link. En realidad no soy muy fanática ni buena para reconocer y seguir seiyuus, lo admito. Web oficial Kabukibu 


【ニュース】CLAMPがアニメキャラクター原案を担当したTVアニメ「カブキブ!」(原作:榎田ユウリ先生、TBS、BS-TBSにて4月より放送開始予定)のメインキャスト他、最新情報が発表されました。 詳細はこちら: https://t.co/1WiEZZKIBa https://t.co/LaDhmvsW2w

4.- Un nuevo Ichiban Kuji ha sido anunciado, dará comienzo el 3 de Junio de este año.
Aun no se saben detalles del merchandising ni temática. Ya perdí la cuenta de cuantos 1Kuji van.



朗報♪「一番くじ アニメ『カードキャプターさくら』~グッズコレクション~」発売決定☆ A賞のシルエット画像公開!続報をご期待ください!詳細は→https://t.co/bWjDgrZLxE #ccsakura https://t.co/Wuh4VswJVJ

5.- Más productos al ya amplio catálogo de CCS. 

(1)- Bálsamo labial con diseño de personajes de CCS. Fecha de lanzamiento: Abril 2017.
【カードキャプターさくら リップクリーム6種】2017年4月発売予定!原作イラストが軸に入った、ヒアルロン酸配合の無香タイプのリップクリームです。安心の日本国内生産品。香料、防腐剤、合成着色料は使用していません。■サイズ:67mm×直径17mm ■600円+税■1本入り https://t.co/Eft4gHrnqH


(2).- De parte de Hobby Maniacs, se anuncia que saldrán a la venta títeres de Kero-chan y Suppy!


(3).- Kiddy Land ofrece carpetas, estuches y lapiceros de CCS próximamente a la venta.
【商品】『カードキャプターさくら』新商品が登場!春にぴったり♪桜の花いっぱいのデザインです♪/5月中旬KIDDY LAND先行発売予定・5月下旬一般発売予定 #POMMOP https://t.co/hO4kOrPUep



Por fin! por fin anunciaron algo mas de la Nendoroid de Xiaolang!
Kamisama ha escuchado nuestras plegarias finalmente. Aunque no se dijo ni mostró nada de la figma de nuestro pequeño lobo y eso igual nos desanima un poco, pero en cambio tuvimos una gran y fantástica noticia! Me refiero a la presentación del prototipo oficial de la figura Figma de Umi! Eso nadie se lo esperaba. Se puede decir que fue una cosa por otra. 
Ahora nos queda esperar, como siempre, luego deberían mostrar las figuras pintadas y acabadas, así como las fotografías oficiales, para que el final del proceso sea el anuncio de la apertura de las pre-ventas y reservas. Nos queda un largo camino por delante.
Los fans estamos hechos de paciencia -o- 
Que nos deparará el resto del mes? Nadie lo sabe.
Pronto se nos viene el cap 56 de xxxHolic Rei, así que estaremos atentos.

Saludos Clampfans.

Entrevista CLAMP Animedia Magazine 2006

$
0
0
Entrevista CLAMP -  Animedia Magazine Mayo 2006

Entrevista originalmente publicada en Animedia Magazine (Gakken Plus), edición de Mayo 2006, publicado el 01 de Mayo de 2006.

Como ustedes ya saben, CLAMP es un grupo compuesto de cuatro personas. El día de la entrevista, Mokona no se sentía muy bien de salud, así que conversamos solo con tres de ellas. De cualquier manera, al día siguiente, cuando hicimos las 50 preguntas, Mokona participó también y así pudimos obtener las respuestas de todas ellas.


- ¿Cómo se creó la serie XXXHolic?

Ohkawa: Bueno, comenzó cuando nosotras cuatro decidimos que queríamos tener una serie donde crossovers de todas nuestras otras historias fueran posibles. Hasta ahora, nuestros personajes han continuado vigentes con los ajustes modernos, pero no pudimos hacer eso con nuestros personajes de mundos de fantasía. Así que decidimos hacer algo en el cual todos pudieran aparecer, ahí creamos un mundo en el que se pudiera ver la mecánica de los viajes entre mundos, de esa manera sería fácil de entender los movimientos de estos viajeros. Terminamos teniendo una historia para los viajeros entre mundos y una historia paralela que seguía sus movimientos. La historia de los viajes entre mundos se convirtió en Tsubasa y la de los personajes vigilando a los demás se convirtió en XXXHolic. Así que esa fue nuestra estructura inicial.
Además, antes de comenzar XXXHolic, pensamos que ya que habíamos dibujado tantas chicas lindas para Chobits en Young Magazine que debíamos intentar algo más.  

- Ya veo. Eso debe significar que Yuuko-san fue el primer personaje en ser creado.

Ohkawa: Así es. Pero no es que nos hayamos decidido por el personaje de Yuuko-san. Por un tiempo iba a ser un niño – continuamos cambiando eso.

- ¿Existe un modelo en la vida real en el que se basaron para crear a Yuuko-san?

Ohkawa: La verdad es que existe esta mujer que nosotras cuatro conocemos y en la que pensamos para basar la figura de Yuuko-san, su tipo de belleza diferente, su forma de hablar y de actuar han sido tomadas de ella. Solo que, al parecer, ella aún no sabe que ha sido tomada como modelo. Me preocupa, a veces, y me pregunto si el gato no ha salido del bolso aún *risas*
Igarashi: No, yo creo que el gato está fuera del bolso *risas*
Ohkawa: ¿Lo está? A mí, incluso, me preguntan frecuentemente si soy yo la modelo, pero no, no lo soy *risas*

- Wow, entonces ¡hay alguien que actúa y habla como Yuuko-san! *risas* Así que Watanuki y los otros fueron creados después.

Ohkawa: Yuuko-san es un personaje muy especial que pudo haber llevado la historia por sí misma. Debido a que eso no sería una muy buena historia, decidimos tener a alguien quien preguntara ”¿por qué ocurrió eso?”, un “¿qué-por qué-Kun?” *risas* Desde ahí, creamos un chico que puede ver espíritus y además que soliera pregunta muchas cosas a Yuuko-san cada vez que él pasaba por alguna situación. Es como si Yuuko-san fuera Doraemon y Watanuki fuera Nobita [1] *risas*
Nekoi: de hecho, hay muchas ocasiones donde él va corriendo y llorando donde Yuuko-san ¿no? *risas*

- Nobita *risas* ¿hay algún personaje más popular que otro?

Igarashi: La gran mayoría de las fanáticas optarían por Doumeki, creo.
Ohkawa: Yuuko-san, cuando apareció al principio, nos pareció algo aterradora.
Nekoi: Watanuki es ese tipo que, de alguna forma, termina desviando su camino hacia un evento de mujeres, en el que es el único chico, pero eso no lo hace ‘popular’ en el sentido usual. Él es el tipo amable que detendría a un desconocido para ofrecerle su ayuda llevando sus bolsos *risas*. 
Ohkawa: Watanuki tiene una mezcla de cualidades ¿no? Si quieres a alguien que cocine o a alguien que cuide las cosas, entonces elegirías a Watanuki *risas*
Nekoi: Sin mencionar el hecho de que el que te guste Doumeki es un poco clásico *risas*

- ¿Cómo eligieron el título XXXHolic?

Ohkawa: Esto nos ocurre siempre, dejar el titulo para último minuto, cuando los anuncios ya han comenzado a aparecer en la revista.
Nekoi: Aparte de XXXHolic, fuimos también consideradas “adictivas”. Pero nos preguntábamos si no era muy difícil de entender inmediatamente.

- Ya que “adictiva”, como XXXHolic, significa de alguien que es un adicto, los dos títulos parecieran seguir la misma idea

Ohkawa: Al principio de las series, había un montón de historias en las que el personaje invitado tiene que salir de cierta situación y termina conociendo un cruel destino.
Igarashi: Sin embargo, más tarde ocurre algo más sospechoso aun y así es como termina apareciendo un espíritu de la guerra, o algo así *risas*

- ¿Fue intencional tener tantos personajes femeninos como invitados?

Ohkawa: Lo es. Los espíritus también son generalmente mujeres; para los chicos, tenemos el Karasu Tengu u otros espíritus con forma no-humanas. No existe una razón en particular.  Una razón por la que los hicimos así, es porque si agregábamos demasiados personajes masculinos, Watanuki, que tiene una personalidad suave, no se destacaría mucho *risas* Incluso, el tener un personaje invitado femenino, hace más fácil distanciarlo de Yuuko-san. Como para los espíritus, si investigas un poco en la literatura, verás que los espíritus más hermosos son femeninos, así que ese también podría ser otro motivo.

- Por favor, coméntennos qué episodio, de los que han sido publicados hasta ahora, ha dejado una profunda impresión en cada una de ustedes.

Igarashi: En el episodio donde ellos cuentan historias de fantasmas (Volumen dos), Himawari – [Nota del traductor: debido a lo borroso de lo escaneado en esta parte, ¡no puedo traducir lo que está escrito!] pienso que fue muy espantoso *risas* ¡me gustó!
Nekoi: En el episodio de las hortensias (Volumen cinco), amo como la voz de las hortensias viene desde arriba como si fuesen gotas de lluvia.
Ohkawa: Si debo elegir solo uno, entonces sería la historia con el Fox Oden-ya [2] (Volumen tres). En el invierno, más que historias a gran escala, prefiero escribir cuentos más cortos, como ese.

- Pasemos a otro tema. Pienso que debe ser muy difícil serializar dos veces por semana, ¿nos puede decir, por favor, cuál es su horario de trabajo cada semana?

Ohkawa: Aparezco el lunes por la mañana, escribo el guión, y entonces entrego el guión grafico relevante al encargado de ello. Para Tsubasa, un guion puede tomar alrededor de 5 horas y el guion gráfico de Tsubasa alrededor de 10 horas
Igarashi: Luego de eso, debemos dibujar el manuscrito, lo que toma alrededor de 2 días para 20 páginas. Incluso hay veces en que no lo estamos haciendo tan bien y nos toma 3 días
Ohkawa: En el intertanto, yo trabajo en el guion de un anime o en XXXHolic
Nekoi: Para el día jueves, debemos comenzar a trabajar en el guion gráfico de XXXHolic, el cual toma algo de 6 a 8 horas, y tiene que estar terminado para el día sábado.
Igarashi: El último día es para cosas como dibujar las páginas a color. Si no hay muchas tareas esa semana, tenemos el día libre. Ya que el anime está comenzando, hay muchas páginas a color por hacer.

- ¿Con qué materiales dibujan XXXHolic?

Nekoi: Con lápices con punta de fieltro. Eso es porque los personajes humanos están siendo dibujados por dos personas diferentes. Si usáramos lápices, los trazos serían desiguales.

- Cuando comienzan una nueva serie, ¿hacen pruebas para decidir respecto a las características visuales?

Igarashi: Lo hacemos. Dibujamos un borrador de prueba y algunas veces lo imprimimos para ver si funciona.
Nekoi:  Con XXXHolic, por el bien de la visión mundial, lo dibujamos sin ningún screentone.

- Esta es una pregunta estúpida, pero ¿por qué pensaron en enlazar Tsubasa y XXXHolic?

Ohkawa: En el drama televisivo Twin Peaks y en la película Blair Witch Project (Proyecto de las Brujas de Blair) es divertido, incluso si los ves a solas, pero si lees los libros, ellos lo explican y con la información subida a internet, se vuelven aún más valiosas. En el mismo tema, una serie debe ser hecha para disfrutarse por sí misma, pero nos preguntábamos si no podía haber otro enfoque. Así es como obtuvimos la idea de tener diferentes series que son divertidas por sí mismas, pero son incluso mejores si conoces la conexión entre ellas
Igarashi: Pensamos que las impresiones de Yuuko-san, quien está representando el vínculo, debe ser diferente de aquellos que leyeron solo XXXHolic  o solo Tsubasa.

- Por favor, dígannos algo sobre el lado anime de las cosas. Ohkawa-san, quien también está escribiendo el guion para el anime, ¿cuántos está escribiendo actualmente?

Ohkawa: Cada semana, voy a los estudios de Production IG. Generalmente mantengo mis manos alejadas del anime y tomando la posición de un mero espectador. Esta vez, sin embargo, ha habido algunos episodios con escenarios difíciles de convertir y me han pedido estar a cargo de ellos, así que después debo estar cerca para confirmar los ajustes…con eso, luego tengo que escribir otros 2 guiones *risas* así que en total son 4 guiones.

- ¿Cuáles son las diferencias entre escribir el manga original y para el anime?

Ohkawa: Hay algunas diferencias. En el manga, la ubicación de los personajes en un panel no siempre es aparente, tienes que repetir los nombres de las personas en la escena para así lograr un posicionamiento inmediatamente obvio. Mientras que con el anime, puedes ver el bloqueo justo al mirar la pantalla, así que tener a todos repitiendo nombres se vuelve extraño. Con manga, puedes darles líneas más largas a los personajes en una escena simple, pero con anime, eso no funciona, así que tienes que inventar razones para que ellos hablen de esa forma.

- ¿Qué tipo de persona es el director Mizuhima?

Ohkawa: Él ama las cosas tiernas *risas* Como con Doumeki, él levantaría su mano y diría que quiere hacerlo, y escribiría el guion y haría el marco él mismo. Incluso, yo creo que dado a la experiencia obtenida con Crayon Shin Chan [3], él siempre está pensando cómo hacer que los contenidos de la historia alcance a la mayor cantidad de audiencia posible.

- ¿Cómo fue el casting para las voces?

Igarashi: Nekoi se encargó de eso. Ella escuchó la enorme cantidad de grabaciones que nos enviaron y el resto de nosotras escuchamos solo los que ella eligió.
Nekoi: Pensamos que Fukuyama-san habla rápido, es agradable de oír y suena honesto sin ser demasiado ingenuo, así que lo escogimos a él. Como para Doumeki, elegimos a Nakai Kazuya porque hacen buen a dupla con Fukuyama-san.
Ohkawa: Con Yuuko-san, fuimos a una prueba para encontrar a alguien quien no estuviera unido fuertemente con otro personaje.
Nekoi: Queríamos a alguien que nos diera la sensación de estar oyendo una película del oeste. La única persona que reunía todas esas cualidades fue Ohara-san.

- Como parte final, cuéntennos sobre los aspectos que ustedes más destacan del anime de xxx Holic.

Ohkawa: Doumeki y Zashiki aparecen más seguido que en el original *risas* Haciendo el anime, no nos adherimos estrictamente al original y hay pequeños cambios en todo. La mejor parte es esperar a verlos, creo.

Notas del traductor:
[1] “Es como si Yuuko-san fuera Doraemon y Watanuki fuera Nobita”: Doraemon es uno de los anime más antiguos y extensos protagonizados por un gato-robot que viene del futuro y que intenta mantener al joven Nobita fuera de problemas. Doraemon es sabio y está repleto de aparatos que inevitablemente hacen que Nobita se meta en más problemas que cuando estaba sin él. Creo que la comparación es un poco extraña *risas*.
[2] “La historia con el Fox Oden-ya”: ‘Oden-ya’ puede significar tanto “persona que hace/vende oden” o “tienda que hace/vende oden”. Oden es un plato japonés que se basa principalmente en mariscos, los ingredientes están dentro del caldo del estofado.
[3] “La experiencia obtenida con Crayon Shin Chan”: Crayon Shin Chan es un anime/manga acerca de un chico en kindergarten que es popular con grupos de personas de todas las edades.


Traducido del japonés por Bell (Usomitai)
Traducción al español por Fureshia

Para ver mas entrevistas visita: Clamp Entrevistas

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Noticias Clamperas Marzo 2017 [01-Mar al 10-Mar]

$
0
0
Nunca me ha gustado Marzo, no es de mis meses favoritos del año. Acá la llegada de Marzo es el mas claro indicador de que las vacaciones terminaron y que tendrás que esperar un año mas para volver a verlas, además en mi trabajo comienza correr la cuenta regresiva y no es linda ni emocionante. Pero bueno, ya basta del mundo real, ese feo y caótico mundo real, presionante y angustiante, que elimina tan fácilmente cualquier rayito de sol y muestra de bondad [sad moment]

Noticias Clamperas desde el 01 al 10 de Marzo 2017.

1.- La preventa del tomo 2 recopilatorio de CCS CCA ya está disponible, tanto la versión limitada con todo su merchandising exclusivo añadido y la versión normal.

Reserva en CdJapan [edición normal] [edición especial]

Fue revelada la portada oficial para el tomo 2 de CCS CCA.


待望の「カードキャプターさくらクリアカード編」第2巻は4月1日発売♡ 今回もオリジナルグッズ付き特装版も発売決定。たて110ミリ×よこ75ミリの大まんぞくの大きさのオリジナルどデカアクキーや、オリジナル缶バッチが4コにポストカードもついてくる特装版だよ! (画像は2巻の表紙です) https://t.co/9xkTbXYTR1

2.- Como ya hemos comentado antes, Clamp trabaja en la serialización del manga adaptación de High & Low, la cual se publicará en la Weekly Shonen Magazine. A modo de promoción, en la edición de esta semana se incluye una postal exclusiva original dibujada por Clamp.


おはようございます!
週刊少年マガジン発売日です!
表紙は #広瀬すず ちゃん
透明感溢れる仕上がりになってます
#マガジン #DAYS #ACMAGAME #広瀬すず #東京卍リベンジャーズ https://t.co/CVEnurYUXF

3.- En el numero de Nakayoshi de este mes, que incluye el cap 10 de CCS CCA, viene de regalo un calendario especial grande de Sakura con los meses de Abril a Septiembre de este año.



新学期を迎えるみんなに特大ビックプレゼント♡ 「カードキャプターさくら」スペシャルビックカレンダーが巻頭のふろくだよ☆ 4月から9月までの半年間、さくらと一緒にすごしてね☆ https://t.co/GJR8HvQia9

4.- El Cap 10 de CCS CCA se publica sin inconvenientes de acuerdo a lo planeado el 3 de Marzo, y además incluye un especial con Kero y Suppi como protagonistas.
Tal especial se ubica antes del comienzo de la historia del manga en si, antes de la llegada de Xiaolang a Tomoeda.


Portada traducida: "Al parecer la cantidad de nuevas cosas que puedo hacer ha crecido. 
Las nuevas cartas siguen aumentando, y el cuerpo de Yukito está sufriendo cambios. .. ambos continúan esperando. Hasta que "el momento" de saber la verdad llegue"

La sgte imagen corresponde a un vistazo de la portada del tomo 2 y una de las postales exclusivas que vendrán con la edición limitada del tomo nro 2 que se publicará el 1ero de Abril.


5.- Clamp cambia su imagen de perfil en su cuenta oficial de Twitter para mostrar un enojado Kamui.

アイコン変更。
「ツバサ-RESERVoir CHRoNiCLE-」の昴流と神威。
あまりご機嫌はよろしくないようです。



Mientras tanto en su cuenta oficial de Instagram, a las Mokonas felices y primaverales.

6.- El icono oficial que nos da la pagina oficial de CCS para el mes de marzo tiene a Kero y Suppi compartiendo foto. El 3 de Marzo se celebra el Hinamatsuri, el día de las niñas, por eso los sombreritos de ambos.


今月のTwitterアイコンはひな祭り!ケロちゃんもスッピーもかわいらしいですね。さて、明日はなかよし4月号発売日!こちらもぜひチェックしてくださいね。#ccsakura https://t.co/9YrGPMJmn9 https://t.co/XSut6x4pJ0

Odio Marzo, pero ahora lo voy tolerando,
Animo a todos!!



xxxHolic Rei - Cap56

$
0
0
La flojera es fuerte en mi! En fin, varios días después de su lanzamiento y varios días después de haberlo traducido, vengo a dejar el cap 56, el que supuestamente iba a salir a finales de Febrero pero que después de todo se retrasó y apareció recién el día 12 de este mes.
Lo importante es que fue publicado y ya llevamos varios meses seguidos actualizando xxxHolic Rei.

Como ya va siendo costumbre, dejo acá lo que dice la portada del capitulo:

"Irritación e impaciencia por no poder aun ser capaz de tomar una decisión están introduciéndose en los pensamientos de Watanuki.
Hay un poco de tiempo antes de que Zashiki-Warashi desaparezca ..."

Y ahora sin mas preámbulos:


▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

xxx Holic Rei Capítulo 56 [ Aquí ]

Traducción al ingles por Rispen-Hortensie [ AQUI ]


No sé, no sé. Obviamente Mokona sabe algo que no dice, Doumeki también sabe algo y no lo dice. La chica que se parece a Zashiki Warashi en esta oportunidad se me hizo demasiado parecida a Tomoyo, sobretodo cuando aparece con el kimono, aunque por lo que dijo también me hizo recordar a Yuuko: "Es la primera vez que uso un kimono y se siente ... tan ..." ... tan, qué? tan familiar? tan normal? Siento que esa frase quedó a medias.

De momento no se sabe cuando será publicado el capítulo sgte, en éste no se comunicó la fecha del 57. Penita. Pero no han hablado de hiatus asi que no hay que entrar en pánico.

Saludos Clampfans

Ahi les dejo.

Para ver los tomos anteriores disponibles de este manga
favor dirigirse a la entrada principal [ AQUI ]

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Noticias Clamperas Febrero 2017 [21-Febr al 28-Feb]

$
0
0
Se va! se va! el mes del amor ya se nos fue.
Que tal la pasaron? A todo esto, alguien celebra al estilo nippon el dia de San Valentín? Chocolates caseros y después el día Blanco el 14 de Marzo? Simple curiosidad.
Bien, pasemos a las noticias de los últimos días del 2do mes del año.

Noticias Clamperas desde el 21 al 28 de Febrero 2017.

1.- Se ha anunciado que la edición del 8 de Marzo de la Weekly Shonen Magazine incluirá una postal exclusiva dibujada por Clamp de High & Low.
Se estima el comienzo de la serializacion del manga de High and Low para fines de Marzo que viene.


2.- Ya tenemos pequeños vistazos de lo que será la portada del tomo 2 recopilatorio de CCS CCA que saldrá a la venta el 1 de Abril.
La pre-venta del tomo 2 de CCS edición especial ya se encuentra abierta aun valor de 1980 yenes mas envío. En cdjapan [ AQUI  ]


3.- Clamp revela los diseños conceptuales para los personajes de Kabukibu. El animé de Kabukibu saldrá al aire el 6 de Abril por TBS. Mas información en la pag web oficial [ AQUI ]

 
 
 
 
 


4.- Desde el Twitter de Clamp. Ilustración para Suga Shikao

スガシカオ様(@shikaosuga)、デビュー20周年、本当におめでとうございます! 「xxxHOLiC」のメディア化はまさに、スガさんの音楽とともに進んで参りました。
一ファンとしては勿論、「xxxHOLiC」作者としても、
今後のスガさんの『音』が楽しみです! https://t.co/atkPPefMBj


Desde el Twitter de Tsubaki :3 Kimihiro! ! ねおき https://t.co/vLDsC7EVdg



5.- Carpetas, estuches y lapiceros de CCS próximamente a la venta de parte de Kiddy Land.



【商品】『カードキャプターさくら』新商品が登場!春にぴったり♪桜の花いっぱいのデザインです♪/5月中旬KIDDY LAND先行発売予定・5月下旬一般発売予定 #POMMOP https://t.co/hO4kOrPUep

Y eso sería todo.
Como pueden ver, el cap de xxxHolic Rei
que se había anunciado para finales de Febrero
no se publicó y tampoco tenemos fecha prometida,
solo queda esperar.

Saludos Clampfans.

MKR Specials

$
0
0
En esta oportunidad traigo algo bastante antiguo, los omakes o especiales de Magic Knight Rayearth.
Gracias al aniversario del manga, a la re-edición de la serie de animé en formato dvd y bluray y al lanzamiento de las figuras Figma de las Guerreras Mágicas, se removió la memoria colectiva de los fans al rededor del mundo sobre esta obra de Clamp, la que las hizo famosas en latino américa al menos, y han salido a la luz pequeños tesoros, como este, antes olvidados en lo mas profundo del baúl de los recuerdos.



▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

MKR Specials [ AQUI ]


MKR Specials se compone de 4 omakes con historias breves de 1 o 2 pagina cada uno, a excepción del último, donde podemos ver a los personajes principales en diferentes situaciones graciosas y cotidianas. Mis favoritos son los de Ferio y Clef.
No puedo contarles mucho de las historias porque al ser tan breves mataría la magia.
Siempre es agradable leer algo mas de las chicas.



Aquí les dejo, Clamp fans.
Que lo disfruten.

No olviden apoyar a Clamp adquiriendo los mangas
y productos originales y oficiales.

Todos los derechos reservados.
Solo úsese como medio de difusión -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

CCS - Clear Card Arc Cap10

$
0
0
Esta vez si que me he tardado en completar la traducción y edición del capítulo de CCS CCA de este mes, pero quedó bonito.
Para este numero hay una sorpresa, y es la adición de un omake protagonizado por Kero y Suppi que se incluyó en la revista Nakayoshi junto con el cap 10.
Este omake, titulado "Kero y Spinel - Antes del comienzo-", se sitúa temporalmente en el tiempo antes de que Xiolang regresara a Tomoeda y como siempre nos revela un pedacito del misterio, pero nada mas un pedacito!!

La portada dice en español: 

"Al parecer hay algunas cosas nuevas que puedo hacer"
"Con las nuevas cartas incrementándose y el continuo cambio en el cuerpo de Yukito, ambos siguen esperando hasta que "el momento" de saber la verdad llegue".

Bien, acá se los dejo completo:


▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
▓▓▓▒▒▒░░░  Rokudenashi FanSub  ░░░▒▒▒▓▓▓
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ஜ۩۞۩ஜ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

CCS - CCA Cap 10 + Omake [ Aquí ]

Raws por Horitsuba 
Raws y traducción al ingles por Jaiminis Box
Traducción al ingles por Cardcaptor Coconut 

La portada del Omake dice: 

"Kero-chan y Spinel. Este perplejo dúo guiado por el destino.
En este Capitulo "después de ..." el dúo se vuelve loco!!
Disfruta de este energético Omake! Kero y Spinel - Antes del comienzo -"

Nota: "Diez noches de sueños" es un libro de historias cortas escrito por Natsume Souseki, uno de los grandes autores de literatura moderna japonesa.

Este capitulo provocó controversia apenas se filtraron los spoilers, como siempre varios días antes de la publicación oficial de la revista. Ese momento en que Xiaolang invoca/libera su espada, la que heredó de su padre, desde su mano izquierda al igual que el Xiaolang de TRC/TWC fue sublime!! Admito, no me lo esperaba, creo que nadie se lo esperaba! ni siquiera Kero. A mi parecer, fue el mejor momento del capitulo completo, de hecho, pienso que este capítulo se hizo para que Xiaolang mostrara su nueva habilidad. El niño no estuvo dormido en los laureles mientras no estaba en Tomoeda, ha de haberse entrenado duro preparándose para lo que viene, y eso en realidad asusta un poco, aunque se agradece.
Los niños crecen tan rápido!
Sería genial que en el siguiente capitulo Sakura o Kero le preguntaran mas sobre esto a Xiaolang y, obviamente, que el conteste con la verdad mas no con evasivas.
He flipado de lo lindo con este capitulo, lo admito y no me avergüenzo, Jum!



Saludos Clampfans.

Para ver todos los caps disponibles de este manga
favor dirigirse a la entrada principal [ AQUI ]

Todos los derechos reservados.
Solo usese como medio de difusion -
Prefiere adquirir el original.
Copyright : © by CLAMP

Noticias Clamperas Marzo 2017 [11-Mar al 20-Mar]

$
0
0
Pero que rápido se pasan los dias cuando hay muchas cosas que hacer, novedades, noticias y ningun respiro en el mundo real. Las noticias de estos ultimos dias dicen así:

Noticias Clamperas desde el 11 al 20 de Marzo 2017.

1.- La avalancha de merchandising de CCS se ha incrementado a causa de la proximidad de la celebración del Festival de Sakura a realizarse desde el 1ero de Abril, que coincide con la fecha de su cumpleaños, en este festival se esperan lanzamientos de nuevo merchandising ademas del tomo nro 2 recopilatorio de CCS CCA.
Como prueba de toda esta muestra de fanatismo está la Tienda HAND en Ikebukuro con la mejor mercancía de CCS hasta el 07 de Abril.

 
 

 「カードキャプターさくら」ショップ in 東急ハンズ池袋店
1Fにて、4月7日(金)まで開催中!本日もケロちゃん来店します!→https://t.co/bAzDlOGxkz https://t.co/CJPkxSCh2C

2.- Nuevo merchandising de CCS para el catálogo:

(a) Piccola Dresser (3 versiones, Pink, Yellow y White)
4536 yenes mas envío, mide solo Approx. 23 x 15 x 9cm.
Fecha de lanzamiento Julio 2017
Reservas en AmiAmi [ Aqui


 (b) Liccarize - CCS Platinum Costume - Takara Tommy
7280 yenes, fecha de lanzamiento Agosto 2017
Reservas en AmiAmi [ AQUI


 (c) Liccarize - CCS Costume Collection Pink - Takara Tommy
3870 yenes, fecha de lanzamiento Agosto 2017.
En este caso se trata solo del traje rosa. La muñeca + el traje es el item anterior
Reservas en AmiAmi [ AQUI


(d) Carpetas con elástico tamaño A4 con diseño de CCS
1200 yenes, tamaño: 318 x 245 mm
Fecha de lanzamiento: Abril 2017


〔カードキャプターさくら フラットホルダーA4サイズ] 原作イラストがワンポイントでデザインされたラブリーなフラットホルダーです。A4サイズの書類をまとめて持ち運ぶのに便利。■サイズ:W318×H245mm ■プラスティック製 ■本体価格1,200円+税■4月発売予定 https://t.co/QDfLSyFhgD

3.- Desde el Twitter de Clamp. A solo 2 semanas para la publicación del tomo 2 la publicidad está a tope!! 
Portada oficial para el tomo 2 y muestra del contenido exclusivo de la edición limitada.




【ニュース】『カードキャプターさくら クリアカード編』2巻(Amazon:https://t.co/03XTJZR22D)&オリジナルグッズ付き特装版は、4/1(土)発売! 1巻&特装版は好評発売中!  https://t.co/Lvt3npDvRy https://t.co/xg6yeBJTsb

Desde el twitter de Tsubaki


「いままでのほうが無理してきたのになんともなかったよ」
「今だからガタってきちゃうんだよ」
そうだった、老化はなだらかにはこないのね。断崖を落ちるが如く
身体にガタが来るなぁ(笑)。
プラチナのカシスブラックインク綺麗。 https://t.co/iJbKxyOZEr

4.- La portada de la Weekly Shonnen Magazine nro 16 muestra a High & Low G-Sword, su serialización comienza el 22 de Marzo, además se anuncia la publicación de una animación en flash entre el 27 y 31 de este mes.


5.- El capitulo nro 56 de xxxHolic Rei finalmente se publica con bastantes días de retraso pero no se anuncia fecha de publicación para el sgte capítulo, esperamos que no se trate de un nuevo hiatus.
Ya se puede leer este cap en español [Rei56 AQUI


6.- Se estrena el primer trailer del animé de Kabukibu, cuyo diseño de personajes fue tarea de Clamp y se confirma su lanzamiento para el 6 de Abril.


アニメ『カブキブ!』PV公開 https://t.co/0m3lDCn9Ro 4月6日(木)から毎週木曜日深夜2時28分からTBSにて放送開始【主題歌】OP:下野紘 https://t.co/fpQepwFgZW https://t.co/fvQke7dzJL





Esa doll de Sakura me tienta! me tienta!!
pero no hay bolsillo que aguante, se deben priorizar los lanzamientos
y el merchandising que se desea T-T
Ya pronto viene la nendoroid de Xiaolang y
de seguro pronto se anunciará la figma de Umi,
así que ... de momento, solo miraré las fotografías y lloraré en silencio.

Saludos Clamp fans
Viewing all 339 articles
Browse latest View live